Lyrics and translation Eluveitie - L'appel Des Montagnes (Bonus Track)
Contre
les
vagues,
une
épée
dans
nos
mains
Против
волн,
с
мечом
в
руках,
Contre
la
mer,
le
dos
plaqué
au
mur
против
моря,
прижавшись
спиной
к
стене
Et
la
détresse
en
présence
de
nos
ennemis
И
бедствие
в
присутствии
наших
врагов
Et
les
tempêtes
se
rabattant
sur
nos
visages
И
бури,
отражающиеся
на
наших
лицах,
Un
cri
s'élève
à
travers
les
cieux
Крик
разносится
по
небесам.
Comme
signe,
le
vol
des
âmes
en
peine
Как
знамение,
кража
страждущих
душ
L'appel
des
montages,
le
cri
de
nos
âmes
Зов
приспособлений,
крик
наших
душ
L'appel
des
Alpes,
le
chant
dans
nos
coeurs
Зов
Альп,
песня
в
наших
сердцах
Le
chant
des
montagnes
Песня
гор
Quelle
sensation
est
si
présente
dans
nos
coeurs
Какое
чувство
так
присутствует
в
наших
сердцах
Et
ce
désir
qui
levait
nos
yeux
langoureux
И
это
желание,
которое
поднимало
наши
томные
глаза,
Quel
est
ce
son,
l'écho
des
cendes
et
ses
ampleurs
Что
это
за
звук,
Эхо
чендеса
и
его
амплитуда
Et
ce
présage
qui
sort
brulant
des
lyres
des
dieux
И
это
предзнаменование,
исходящее
от
горящих
лир
богов
Un
cri
s'élève
dans
les
vents
violents
Крик
поднимается
на
сильном
ветру.
Comme
un
homme,
le
cri
des
âmes
en
peine
Как
мужчина,
крик
скорбящих
душ
L'appel
des
montages,
le
cri
de
nos
âmes
Зов
монтажа,
крик
наших
душ
L'appel
des
Alpes,
le
chant
dans
nos
coeurs
Зов
Альп,
песня
в
наших
сердцах
Le
chant
des
montagnes
Песня
гор
Les
voix
dans
le
vent
Голоса
на
ветру
Les
signes
dans
le
ciel
Знаки
в
небе
L'appel
des
montages,
le
cri
de
nos
âmes
Зов
монтажа,
крик
наших
душ
L'appel
des
Alpes,
le
chant
dans
nos
coeurs
Зов
Альп,
песня
в
наших
сердцах
L'appel
des
montagnes,
les
cris
de
nos
âmes
Зов
гор,
крики
наших
душ
L'appel
des
Alpes,
le
chant
dans
nos
coeurs
Зов
Альп,
песня
в
наших
сердцах
Le
chant
des
montagnes
Песня
гор
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): glanzmann, chrigel, henzi, ivo, murphy, anna
Attention! Feel free to leave feedback.