Eluveitie - Your Gaulish War (Live) - translation of the lyrics into German

Your Gaulish War (Live) - Eluveitietranslation in German




Your Gaulish War (Live)
Dein Gallischer Krieg (Live)
Your gaulish war
Dein gallischer Krieg
Fraught with so much greed, imperial needs.
Beladen mit so viel Gier, imperialen Bedürfnissen.
Satisfy your hunger for might and blood!
Stille deinen Hunger nach Macht und Blut!
With greedy claws the eagle flew
Mit gierigen Klauen flog der Adler
Leaving chaos and widows on his hunt.
Hinterließ Chaos und Witwen auf seiner Jagd.
We do not accept to bear the half-moon on our feet
Wir akzeptieren nicht, den Halbmond an unseren Füßen zu tragen
Nor to bow, to the laurel wreath!
Noch uns vor dem Lorbeerkranz zu verneigen!
"Haec terra mea est" - the urge of your own want
"Haec terra mea est" - der Drang deines eigenen Verlangens
Spurring the horse towards the devastating aint.
Das Pferd anspornend auf das verheerende Ziel zu.
It's the pauper that accrouches - bared indigence
Es ist der Arme, der sich duckt - entblößte Armut
Your need should cost unnumbered lives!
Dein Bedürfnis sollte unzählige Leben kosten!
Might and riches you have sought,
Macht und Reichtümer hast du gesucht,
Willing to pay the price in human lives!
Bereit, den Preis in Menschenleben zu zahlen!
False and fallacious, killing and omnivorous
Falsch und trügerisch, tötend und alles verschlingend
Depleting the value of human life!
Den Wert des menschlichen Lebens mindernd!
But we always knew: You came with fortune
Aber wir wussten immer: Du kamst mit Vermögen
And one day you'd come with steel!
Und eines Tages würdest du mit Stahl kommen!
We did not accept to bear the half-moon on our feet!
Wir akzeptierten nicht, den Halbmond an unseren Füßen zu tragen!
A tort that pays it wage death?
Ein Unrecht, dessen Lohn der Tod ist?
Well, how does it feel, the blood on your hands?
Nun, wie fühlt es sich an, das Blut an deinen Händen?
I hope you had a ball in effacing lives!
Ich hoffe, du hattest deinen Spaß dabei, Leben auszulöschen!
Well, how does it feel, the blood on your hands?
Nun, wie fühlt es sich an, das Blut an deinen Händen?
I hope the gold you've won bestows your delight!
Ich hoffe, das Gold, das du gewonnen hast, schenkt dir Freude!
...standing at the top of all the ruin you have left...
...stehend auf dem Gipfel all der Zerstörung, die du hinterlassen hast...
Watch our wives remigrate with crooked backs...
Sieh unsere Frauen mit krummen Rücken zurückkehren...





Writer(s): Christian Glanzmann, Merlin Sutter


Attention! Feel free to leave feedback.