Lyrics and translation Eluveitie - Your Gaulish War (Live)
Your Gaulish War (Live)
Твоя война в Галлии (Live)
Your
gaulish
war
Твоя
война
в
Галлии,
Fraught
with
so
much
greed,
imperial
needs.
Полная
алчности,
имперских
амбиций.
Satisfy
your
hunger
for
might
and
blood!
Утоли
свою
жажду
власти
и
крови!
With
greedy
claws
the
eagle
flew
С
жадными
когтями
орел
летел,
Leaving
chaos
and
widows
on
his
hunt.
Оставляя
хаос
и
вдов
на
своем
пути.
We
do
not
accept
to
bear
the
half-moon
on
our
feet
Мы
не
согласны
носить
полумесяц
на
ногах,
Nor
to
bow,
to
the
laurel
wreath!
Ни
склоняться
перед
лавровым
венком!
"Haec
terra
mea
est"
- the
urge
of
your
own
want
"Эта
земля
моя"
- кричит
твоя
жадность,
Spurring
the
horse
towards
the
devastating
aint.
Гнав
коня
навстречу
разрушительной
войне.
It's
the
pauper
that
accrouches
- bared
indigence
Это
нищеброд
прячется
- обнаженная
нужда,
Your
need
should
cost
unnumbered
lives!
Твои
амбиции
стоят
бесчисленных
жизней!
Might
and
riches
you
have
sought,
Ты
искал
мощи
и
богатства,
Willing
to
pay
the
price
in
human
lives!
Готовый
платить
цену
жизнями
людей!
False
and
fallacious,
killing
and
omnivorous
Лживый
и
коварный,
убийственный
и
ненасытный,
Depleting
the
value
of
human
life!
Обесценивающий
человеческую
жизнь!
But
we
always
knew:
You
came
with
fortune
Но
мы
всегда
знали:
ты
пришел
с
богатством,
And
one
day
you'd
come
with
steel!
И
однажды
ты
придешь
с
мечом!
We
did
not
accept
to
bear
the
half-moon
on
our
feet!
Мы
не
согласились
носить
полумесяц
на
ногах!
A
tort
that
pays
it
wage
death?
Пытка,
расплатой
за
которую
станет
смерть?
Well,
how
does
it
feel,
the
blood
on
your
hands?
Ну
что,
каково
это
- чувствовать
кровь
на
своих
руках?
I
hope
you
had
a
ball
in
effacing
lives!
Надеюсь,
ты
повеселился,
уничтожая
жизни!
Well,
how
does
it
feel,
the
blood
on
your
hands?
Ну
что,
каково
это
- чувствовать
кровь
на
своих
руках?
I
hope
the
gold
you've
won
bestows
your
delight!
Надеюсь,
награбленное
золото
доставляет
тебе
удовольствие!
...standing
at
the
top
of
all
the
ruin
you
have
left...
...
стоя
на
вершине
руин,
что
ты
оставил
после
себя...
Watch
our
wives
remigrate
with
crooked
backs...
Смотри,
как
наши
жены
бредут
с
согнутыми
спинами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Glanzmann, Merlin Sutter
Attention! Feel free to leave feedback.