Lyrics and translation Elvae - Of the Essence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of the Essence
Суть момента
You
and
the
sunrise
are
always
the
first
things
I
see
when
I
wake
Ты
и
восход
солнца
— первое,
что
я
вижу,
когда
просыпаюсь.
Honestly
don't
know
which
of
you
brightens
my
day
up
more
haha
Честно
говоря,
не
знаю,
кто
из
вас
двоих
больше
озаряет
мой
день,
ха-ха.
I
do
what
I
do
and
I
do
it
for
you
Я
делаю
то,
что
делаю,
и
делаю
это
для
тебя.
Time
is
of
the
essence
Время
— суть.
Above
and
beyond;
striving
it's
amazing;
Сверх
и
вне;
стремление
— это
удивительно;
Seize
my
opportunities,
working
for
em
daily;
Ловя
свои
возможности,
работая
над
ними
ежедневно;
No
handouts
or
freebies;
fuck
you
pay
me;
Никаких
подачек
или
халявы;
черт
возьми,
плати
мне;
Got
a
family
to
feed;
they
depending
on
me
mainly;
У
меня
семья,
которую
нужно
кормить;
они
в
основном
зависят
от
меня;
Whether
we
eat;
steak;
or
peanut
butter
n
jelly;
can't
accept
defeat
Будем
ли
мы
есть
стейк
или
бутерброд
с
арахисовым
маслом
и
желе;
я
не
могу
принять
поражение.
It's
like
the
games
rigged
for
me;
first
n
last
of
a
breed;
Как
будто
игра
подстроена
под
меня;
первый
и
последний
в
своем
роде;
None
after
or
before
me;
satisfying
your
needs;
Никто
после
или
до
меня;
удовлетворяя
твои
потребности;
With
my
rhythmic
allegory;
Своей
ритмичной
аллегорией;
I
ask
for
it,
I'm
begging,
on
my
knees
out
reaching,
Я
прошу
об
этом,
умоляю,
на
коленях,
протягивая
руки,
In
due
time
is
today,
make
every
season
my
season;
В
свое
время
— это
сегодня,
делаю
каждый
сезон
своим
сезоном;
In
between
time;
I'll
wait
to
understand
the
meaning;
В
промежутке
между
временем
я
буду
ждать,
чтобы
понять
смысл;
May
the
angels
keep
me
safe;
I
know
you
do
it
for
a
reason
Пусть
ангелы
хранят
меня;
я
знаю,
ты
делаешь
это
не
просто
так.
Time
gets
wasted,
don't
want
it
then
I'll
take
it;
Время
тратится
впустую,
не
хочу
его,
но
я
возьму
его;
At
the
finish
line,
almost
there;
I
can
taste
it;
На
финишной
прямой,
почти
там;
я
чувствую
вкус
победы;
Stars
all
aligned;
been
foretold,
this
is
fated
Звезды
сошлись;
это
было
предсказано,
это
судьба;
One
step
at
a
time;
just
a
lil
more
patience
Один
шаг
за
другим;
нужно
лишь
немного
больше
терпения.
The
final
outcome
says
I
already
made
it;
Окончательный
результат
говорит,
что
я
уже
добился
этого;
Like
I've
lived
it
all
before;
now
it's
all
replaying;
Как
будто
я
уже
прожил
это
все
раньше;
теперь
все
повторяется;
Time
and
place
for
everything;
it's
all
in
arrangement;
Время
и
место
для
всего;
все
устроено;
My
future's
set
in
stone;
you
can't
change
or
erase
it;
Мое
будущее
высечено
в
камне;
ты
не
можешь
изменить
или
стереть
его;
Passing
all
my
trials,
can't
testify
unless
your
tested;
Проходя
все
мои
испытания,
не
могу
свидетельствовать,
пока
не
пройдешь
испытание;
Walk
the
valley
in
the
shadow
of
death
with
his
blessings;
Иду
по
долине
смертной
тени
с
его
благословением;
His
rod
& staff;
they
comfort
me,
he
sees
me
every
second;
Его
жезл
и
посох;
они
утешают
меня,
он
видит
меня
каждую
секунду;
Fear
no
evil
when
your
with
me;
Не
бойся
зла,
когда
ты
со
мной;
Tremble
in
your
presence
Трепещи
в
твоем
присутствии.
I
ask
for
it,
I'm
begging,
on
my
knees
out
reaching,
Я
прошу
об
этом,
умоляю,
на
коленях,
протягивая
руки,
In
due
time
is
today,
make
every
season
my
season;
В
свое
время
— это
сегодня,
делаю
каждый
сезон
своим
сезоном;
In
between
time;
I'll
wait
to
understand
the
meaning;
В
промежутке
между
временем
я
буду
ждать,
чтобы
понять
смысл;
May
the
angels
keep
me
safe;
I
know
you
do
it
for
a
reason
Пусть
ангелы
хранят
меня;
я
знаю,
ты
делаешь
это
не
просто
так.
Time
gets
wasted,
don't
want
it
then
I'll
take
it;
Время
тратится
впустую,
не
хочу
его,
но
я
возьму
его;
At
the
finish
line,
almost
there;
I
can
taste
it
На
финишной
прямой,
почти
там;
я
чувствую
вкус
победы;
Stars
all
aligned;
been
foretold,
this
is
fated;
Звезды
сошлись;
это
было
предсказано,
это
судьба;
One
step
at
a
time;
just
a
lil
more
patience
Один
шаг
за
другим;
нужно
лишь
немного
больше
терпения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Williams
Attention! Feel free to leave feedback.