Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
swear
I
cant
stand
when
you
get
like
this
yo
Ich
schwöre,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
wenn
du
so
wirst,
yo
Like
for
real
for
real
So
richtig,
ganz
ehrlich
You
know
I
love
you
Du
weißt,
ich
liebe
dich
I
swear
to
god
you
know
I
love
you
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
weißt,
ich
liebe
dich
But
times
like
this
you
just
make
me
wanna
step
back
like
Aber
in
Zeiten
wie
diesen
bringst
du
mich
einfach
dazu,
zurückzutreten,
so
als
ob
I
need
a
little
time
from
your
expectations
Ich
brauche
ein
wenig
Zeit
von
deinen
Erwartungen
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Not
tryna
make
this
a
situation
Ich
will
daraus
keine
Situation
machen
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
Tryna
prevent
further
complications
Ich
versuche,
weitere
Komplikationen
zu
verhindern
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Your
the
only
woman
that
I'll
be
chasing
Du
bist
die
einzige
Frau,
der
ich
nachlaufen
werde
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
I
need
a
vacate
from
you
Ich
brauche
eine
Auszeit
von
dir
All
this
fussin
and
fighting
has
finally
starting
to
All
das
Herumzicken
und
Streiten
hat
endlich
dazu
geführt
Come
to
a
leeway
where
I
dass
ich
an
einen
Punkt
komme,
wo
ich
Am
losing
focus
and
I
den
Fokus
verliere
und
ich
Can't
ever
find
the
words
to
say
that
I
niemals
die
Worte
finde,
um
zu
sagen,
dass
ich
Am
feeling
crowded
and
really
just
need
some
personal
space
mich
eingeengt
fühle
und
wirklich
nur
etwas
persönlichen
Freiraum
brauche
Cause
I
can
see
frustrations
written
all
on
your
beautiful
face
Denn
ich
kann
die
Frustration
in
deinem
wunderschönen
Gesicht
geschrieben
sehen
So
I
arranged
myself
some
me
time
hope
you
dont
catch
a
case
Also
habe
ich
mir
etwas
Zeit
für
mich
selbst
verschafft,
ich
hoffe,
du
rastest
nicht
aus,
When
I
gotta
dissapear
and
need
the
serenity
of
my
safety
place
Wenn
ich
verschwinden
muss
und
die
Ruhe
meines
sicheren
Ortes
brauche
Though
I
am
gonna
miss
your
love
and
kisses
Obwohl
ich
deine
Liebe
und
Küsse
vermissen
werde
Hope
you
dont
take
them
away
but
I
Ich
hoffe,
du
nimmst
sie
mir
nicht
weg,
aber
ich
Need
some
time
do
you
mind
babygurl
when
I
say
that
I
brauche
etwas
Zeit,
macht
es
dir
etwas
aus,
Babygirl,
wenn
ich
sage,
dass
ich
I
need
a
little
time
from
your
expectations
Ich
brauche
ein
wenig
Zeit
von
deinen
Erwartungen
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Not
tryna
make
this
a
situation
Ich
will
daraus
keine
Situation
machen
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
Tryna
prevent
further
complications
Ich
versuche,
weitere
Komplikationen
zu
verhindern
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
You're
the
only
woman
that
I'll
be
chasing
Du
bist
die
einzige
Frau,
der
ich
nachlaufen
werde
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
I
need
a
little
time
from
your
expectations
Ich
brauche
ein
wenig
Zeit
von
deinen
Erwartungen
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Not
tryna
make
this
a
situation
Ich
will
daraus
keine
Situation
machen
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
Tryna
prevent
further
complications
Ich
versuche,
weitere
Komplikationen
zu
verhindern
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Your
the
only
woman
that
I'll
be
chasing
Du
bist
die
einzige
Frau,
der
ich
nachlaufen
werde
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
I
need
a
vacate-a-tion
Ich
brauche
eine
Aus-Zeit
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
I
need
a
vacate
from
you
Ich
brauche
eine
Auszeit
von
dir
Telling
all
them
long
ass
stories
Du
erzählst
all
diese
langen
Geschichten
Never
ending
though
they're
never
boring
Sie
enden
nie,
obwohl
sie
nie
langweilig
sind
To
the
cuddles
while
your
snoring
Bis
zum
Kuscheln,
während
du
schnarchst
Then
ya
body
I
be
touring
Dann
erkunde
ich
deinen
Körper
Long
good
night
kisses
then
my
heart
gets
to
soaring
Lange
Gute-Nacht-Küsse,
dann
steigt
mein
Herz
in
die
Höhe
Your
mind
ya
lips
those
thighs
Dein
Verstand,
deine
Lippen,
diese
Schenkel
That
smile
that
ass
not
to
mention
those
eyes
Dieses
Lächeln,
dieser
Hintern,
ganz
zu
schweigen
von
diesen
Augen
All
reasons
I
love
you
Alles
Gründe,
warum
ich
dich
liebe
But
that
don't
need
to
be
the
only
reason
for
why
I
Aber
das
muss
nicht
der
einzige
Grund
sein,
warum
ich
Only
want
to
care
you
mich
nur
um
dich
kümmern
will
From
now
through
my
whole
life
no
lie
Von
jetzt
an
mein
ganzes
Leben
lang,
keine
Lüge
When
I
look
at
you
lord
knows
I
can
see
that
both
our
souls
are
tied
Wenn
ich
dich
ansehe,
weiß
Gott,
dass
ich
sehen
kann,
dass
unsere
beiden
Seelen
verbunden
sind
No
doubt
in
my
mind
baby
girl
one
day
im
a
make
you
my
wife
Kein
Zweifel
in
meinem
Kopf,
Babygirl,
eines
Tages
werde
ich
dich
zu
meiner
Frau
machen
But
until
that
day
come
you're
hitting
on
every
single
nerve
so
I
Aber
bis
dieser
Tag
kommt,
triffst
du
jeden
einzelnen
Nerv,
also
I
need
a
little
time
from
your
expectations
Ich
brauche
ein
wenig
Zeit
von
deinen
Erwartungen
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Not
tryna
make
this
a
situation
Ich
will
daraus
keine
Situation
machen
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
Tryna
prevent
further
complications
Ich
versuche,
weitere
Komplikationen
zu
verhindern
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Your
the
only
woman
that
I'll
be
chasing
Du
bist
die
einzige
Frau,
der
ich
nachlaufen
werde
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
I
need
a
little
time
from
your
expectations
Ich
brauche
ein
wenig
Zeit
von
deinen
Erwartungen
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Not
tryna
make
this
a
situation
Ich
will
daraus
keine
Situation
machen
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
Tryna
prevent
further
complications
Ich
versuche,
weitere
Komplikationen
zu
verhindern
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Your
the
only
woman
that
I'll
be
chasing
Du
bist
die
einzige
Frau,
der
ich
nachlaufen
werde
But
I
need
a
vacation
Aber
ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
I
need
a
vacate-a-tion
Ich
brauche
eine
Aus-Zeit
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
Little
vacation
Einen
kleinen
Urlaub
I
need
a
vacation
Ich
brauche
einen
Urlaub
I
need
a
vacate
from
you
Ich
brauche
eine
Auszeit
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Williams
Attention! Feel free to leave feedback.