Lyrics and translation Elvana Gjata - Vetes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ditet
vetëm
pa
fjal
Дни
молча,
в
одиночестве,
Netet
pa
gjum
ti
fal
Ночи
без
сна
тебе
дарю.
M′
thoje
zemer
te
kam
Скажи
мне,
любимый,
ты
мой?
Per
ty
njesoj
jam
.
Для
тебя
я
та
же.
Vetem
nje
fjale
Всего
одно
слово,
Do
te
them
dhe
do
zhdukem
ngadale
Скажу
и
медленно
исчезну.
Te
jem
me
ty
Быть
с
тобой,
Ti
e
di
se
ne
shpirt
ty
te
mbaj
.
Ты
знаешь,
что
в
сердце
храню
тебя.
O
vetem
nje
fjale
О,
всего
одно
слово,
Do
te
them
dhe
do
zhdukem
ngadale
Скажу
и
медленно
исчезну.
Do
ishte
me
mire
Было
бы
лучше,
Te
me
thuash
nje
here
me
fal
.
Если
бы
ты
простил
меня
хоть
раз.
Ditet
vetem
pa
fjale
Дни
молча,
в
одиночестве,
Netet
pa
gjum
ti
fal
Ночи
без
сна
тебе
дарю.
M'thoje
zemer
te
kam
Скажи
мне,
любимый,
ты
мой?
Per
ty
njesoj
jam
.
Для
тебя
я
та
же.
Vetem
nje
fjale
Всего
одно
слово,
Do
te
them
dhe
do
zhdukem
ngadale
Скажу
и
медленно
исчезну.
Te
jem
me
ty
Быть
с
тобой,
Ti
e
di
se
ne
shpirt
ty
te
mbaj...
Ты
знаешь,
что
в
сердце
храню
тебя...
O
vetem
nje
fjale
О,
всего
одно
слово,
Do
te
them
dhe
do
zhdukem
ngadale
Скажу
и
медленно
исчезну.
Do
ishte
me
mire
Было
бы
лучше,
Te
me
thuash
nje
here
me
fal
Если
бы
ты
простил
меня
хоть
раз.
Shiko
sa
prane
buzes
tende
jam
Смотри,
как
близко
я
к
твоим
губам,
Mos
me
ler
te
pres
me
gjate
Не
заставляй
меня
больше
ждать,
Puthme
per
te
fundit
nate...
Поцелуй
меня
в
эту
последнюю
ночь...
Vetem
nje
fjale
Всего
одно
слово,
Do
te
them
dhe
do
zhdukem
ngadale
Скажу
и
медленно
исчезну.
Te
jem
me
ty
Быть
с
тобой,
Ti
e
di
se
ne
shpirt
ty
te
mbaj...
Ты
знаешь,
что
в
сердце
храню
тебя...
O
vetem
nje
fjale
О,
всего
одно
слово,
Do
te
them
dhe
do
zhdukem
ngadale
Скажу
и
медленно
исчезну.
Do
ishte
me
mire
Было
бы
лучше,
Qe
te
me
thuash
nje
here
me
fal...
Если
бы
ты
простил
меня
хоть
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florjan Mumajesi
Attention! Feel free to leave feedback.