Lyrics and translation Elvenking - Disillusion's Reel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disillusion's Reel (Live)
Катушка Разочарования (Live)
Every
time
I
try
to
understand
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
понять
The
meaning
hiddendep
into
my
heart
Скрытый
смысл
в
моем
сердце
I
crumble
down
the
taste
of
losing
all
Я
рассыпаюсь,
вкус
потери
всего
Is
always
bitter
when
I
sip
from
my
cold
blood
Всегда
горек,
когда
я
пью
свою
холодную
кровь
Losing
what
when
there
is
nothing
much
to
gain?
Терять
что,
когда
нечего
обрести?
Stop
yourself
and
have
a
thought
Остановись
и
подумай,
Watch
your
life
Взгляни
на
свою
жизнь.
Mother
earth
is
there,
emotionless
to
your
eyes
Мать-земля
здесь,
безразличная
к
твоим
глазам.
You
can
love
her
sons,
but
at
the
end
you′re
all
alone
Ты
можешь
любить
ее
сыновей,
но
в
конце
ты
останешься
одна.
Come
and
dance
this
reel,
disillusion's
for
real
Пойдем,
станцуем
этот
рил,
разочарование
реально.
Stop
yourself
for
god′s
sake,
try
to
take
a
look
at
yourself
Остановись,
ради
бога,
попробуй
взглянуть
на
себя.
How
can
you
pretend
of
having
my
faith
Как
ты
можешь
претендовать
на
мою
веру,
Of
gaining
all
the
respect
and
the
love
that
I
can
give
На
все
уважение
и
любовь,
что
я
могу
дать?
I
even
hardly
believe
in
myself
Я
даже
с
трудом
верю
в
себя.
Where
is
the
tunnel
white,
they
told
me
of?
Где
белый
туннель,
о
котором
мне
рассказывали?
Losing
what
when
there
is
nothing
much
to
gain?
Терять
что,
когда
нечего
обрести?
Stop
yourself
and
have
a
thought
Остановись
и
подумай,
Watch
your
life
Взгляни
на
свою
жизнь.
Mother
earth
is
there,
emotionless
to
your
eyes
Мать-земля
здесь,
безразличная
к
твоим
глазам.
You
can
love
her
sons,
but
at
the
end
you're
all
alone
Ты
можешь
любить
ее
сыновей,
но
в
конце
ты
останешься
одна.
Come
and
dance
this
reel,
disillusion's
for
real
Пойдем,
станцуем
этот
рил,
разочарование
реально.
Stop
yourself
for
god′s
sake,
try
to
take
a
look
at
yourself
Остановись,
ради
бога,
попробуй
взглянуть
на
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Moras
Attention! Feel free to leave feedback.