Lyrics and translation Elvenking - Jigsaw Puzzle (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jigsaw Puzzle (Live)
Головоломка (Live)
Take
a
look
at
the
new
rules
of
this
game
Взгляни
на
новые
правила
этой
игры,
Wicked
laughters
are
feeding
their
fame
Злой
смех
питает
их
славу,
Hearing
the
cries
from
the
empty
shells
Слышу
крики
из
пустых
оболочек,
Unmoved
they
seem
Недвижимы
они
кажутся,
Hungry
for
turmoil
and
wedges
Жаждущие
хаоса
и
клиньев,
Ivy-clad
so
that
we
can′t
see
Укрытые
плющом,
чтобы
мы
не
видели,
One
peace
at
a
time
they
steal
По
кусочку
они
крадут,
Collecting
memories
Собирая
воспоминания,
Notch
up
another
victory
Одерживая
очередную
победу
Upon
our
shoulders
and
true
beliefs
Над
нашими
плечами
и
верой,
With
wheedling
words
they
reign
льстивыми
словами
они
правят,
So
sweet
is
our
decay
Так
сладок
наш
распад.
Raise
your
voice
Подними
свой
голос,
Aim
as
high
as
they
can't
see
Целься
так
высоко,
чтобы
они
не
видели.
Now
you
can
say:
Теперь
ты
можешь
сказать:
"Speak
your
last
word,
"Скажи
свое
последнее
слово,
Speak
your
last
word!"
Скажи
свое
последнее
слово!"
Born
in
the
garden
of
overgrown
madness
Рожденные
в
саду
безумия,
We
still
search
what
remains
of
our
lives
Мы
все
еще
ищем
то,
что
осталось
от
наших
жизней,
Scattered
pieces
for
their
jigsaw
puzzle
Разбросанные
кусочки
для
их
головоломки,
Swapping
destinies
Меняя
судьбы.
Whencesoever
they
derive
their
powers
Откуда
бы
они
ни
черпали
свои
силы,
Where
all
hopes
are
misled
and
repressed
Где
все
надежды
обмануты
и
подавлены,
Vowing
to
break
from
the
hardest
chains
Клянемся
разорвать
самые
крепкие
цепи,
Tearless
they
seem
Бесслезны
они
кажутся,
Prophets
of
doom
Пророки
гибели,
Playing
god,
how
does
it
feel?
Играя
в
бога,
каково
это?
The
fate
of
Sky
and
Earth
Судьба
Неба
и
Земли
Awaits
their
sentence
too
Тоже
ждет
их
приговора.
Shattered
we
are
Разбиты
мы,
Sold
and
bought
in
the
Merchants′
fair
Проданы
и
куплены
на
Ярмарке
Торговцев,
Beneath
hard
flesh
it
burns
Под
твердой
плотью
горит,
Beware
of
our
hate!
Берегитесь
нашей
ненависти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.