Elvenking - King of the Elves - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvenking - King of the Elves




Listen, oh my old friend
Послушай, мой старый друг.
Hear my songs echoing out through the archways of the elms
Услышь, как мои песни отдаются эхом под сводами Вязов.
On the leaves my bare feet tread
Мои босые ноги ступают по листьям.
I leave a trace of my existence with my bitterness and aims
Я оставляю след своего существования со своей горечью и целями.
Surrounded by a cloak of haze
Окруженный завесой тумана.
Lacerating trying to wound my weary flesh and firm belief
Терзаю, пытаясь ранить свою усталую плоть и твердую веру.
Step by step in this dark maze
Шаг за шагом в этом темном лабиринте.
I try to find a sign that leads me far away from the relief
Я пытаюсь найти знак, который уведет меня далеко от облегчения.
All the miles to cover
Все мили, которые нужно преодолеть.
A little closer to the gate
Немного ближе к воротам.
I face this storm crying out my wail
Я стою лицом к лицу с этой бурей, выкрикивая свой вопль.
Through perilous, insidious ways
Опасными, коварными путями.
I walk uneasy steps, I′m led by grief
Я иду неспокойными шагами, меня ведет горе.
The soil I tread is crumbling
Почва, по которой я ступаю, осыпается,
Like shifting sands is eating me away
как зыбучие пески, пожирая меня.
It's taking me under, no air to breathe, no blood to bleed
Это поглощает меня, нет воздуха, чтобы дышать, нет крови, чтобы истекать кровью.
Wake the fury, the cry for mercy
Пробуди ярость, крик о пощаде.
Feel the winter′s fire
Почувствуй огонь зимы
Back to old days where I can recall
Назад к старым дням, когда я могу вспомнить ...
My candid unready desires
Мои искренние незаконченные желания
Abortion, contention turned to new life and redemption
Аборт, раздор обернулся новой жизнью и искуплением.
Carried away by all that's said and done
Увлекшись всем, что было сказано и сделано.
I'm a teardrop away from salvation
Я на расстоянии слезинки от спасения.
From my own liberation
От моего собственного освобождения
Now the time has come and my path undone
Теперь пришло время, и мой путь окончен.
All the boundaries ′ve been broken, chains are dead and gone
Все границы были нарушены, цепи мертвы и исчезли.
Now the time has come and I am the one
Теперь пришло время, и я тот самый.
A reign of renewal carved on my roots
Царство обновления высечено на моих корнях.
The king of the elves is back
Король эльфов вернулся.
One night I heard the owls say
Однажды ночью я услышал, как совы сказали:
Find the truth beneath the stars and travel back to heaths of green
Найди истину под звездами и возвращайся в зеленые пустоши.
A memory from long ago
Воспоминание из далекого прошлого.
Vague images are floating like a branch I need to cling to
Неясные образы плывут, как ветка, за которую мне нужно уцепиться.
I have been under siege
Я был в осаде.
But overwhelmed my enemies
Но сокрушил моих врагов.
I′m still alive, prevail the realm
Я все еще жив, властвую над королевством.
Through perilous, insidious ways
Опасными, коварными путями.
I walk uneasy steps, I'm led by grief
Я иду неспокойными шагами, меня ведет горе.
The soil I tread is crumbling
Почва, по которой я ступаю, осыпается,
Like shifting sands is eating me away
как зыбучие пески, пожирая меня.
It′s taking me under, no air to breathe, no blood to bleed
Это поглощает меня, нет воздуха, чтобы дышать, нет крови, чтобы истекать кровью.
Standing by the oak tree, crooked bones all over me
Я стою у дуба, а вокруг меня кривые кости.
Knock, knock, hear the clock
Тук-тук, слышишь часы?
The spiders are now stitching up
Теперь пауки зашивают раны.
Standing by the ghost tree, lumpy, knotty old tree
Стою у Призрачного дерева, шишковатого, сучковатого старого дерева.
Tic, toc, tic, toc
Тик-так, тик - так
All my time is running out
Мое время истекает.
I yearn for my release, disheartened bars contrived with hurt (Tear it up, tear it up, tear it up)
Я тоскую по своему освобождению, обескураженный, измученный болью (разорви ее, разорви ее, разорви ее).
A weave of broken dreams is caging me yet I will run away (Tear it up, tear it up, tear it up)
Сплетение разбитых мечтаний держит меня в клетке, но я убегу (порви его, порви его, порви его).
Standing by the oak tree, crooked bones all over me
Я стою у дуба, а вокруг меня кривые кости.
Knock, knock, hear the clock
Тук-тук, слышишь часы?
The spiders are now stitching up
Теперь пауки зашивают раны.
Standing by the ghost tree, lumpy, knotty old tree
Стою у Призрачного дерева, шишковатого, сучковатого старого дерева.
Tic, toc, tic, toc
Тик-так, тик - так
All my time is running out
Мое время истекает.
I yearn for my release, disheartened bars contrived with hurt (Tear it up, tear it up, tear it up)
Я тоскую по своему освобождению, обескураженный, измученный болью (разорви ее, разорви ее, разорви ее).
A weave of broken dreams is caging me yet I will run away (Tear it up, tear it up, tear it up)
Сплетение разбитых мечтаний держит меня в клетке, но я убегу (порви его, порви его, порви его).
The light of a new day is born
Рождается свет нового дня.
Caressing with its morning breeze
Ласкает утренний бриз.
Crimson winds are gone with dawn
Багровые ветры ушли с рассветом.
With every memory to seize
С каждым воспоминанием, которое нужно ухватить.
Stand and hail the sovereign
Встаньте и приветствуйте государя!
Dethroned, banished in slavery
Свергнут с трона, изгнан в рабство.
Acclaim and revere the new king
Приветствуйте и почитайте нового короля!
Crowned with just our reverie
Увенчанный только нашей мечтой
Our dream and fantasy
Наша мечта и фантазия
Dreaming away
Грезы прочь
Find another way to live
Найди другой способ жить.
And find another dawn and another place
И найти другой рассвет и другое место.
Dreaming away
Грезы прочь
Try to be so strong within
Постарайся быть таким сильным внутри.
And find another path and another road
И найти другой путь и другую дорогу.
Dreaming away
Грезы прочь
Give relief to the scars of yesterday
Подари облегчение вчерашним шрамам.
Washing away
Смывая прочь
All the blames you have already paid for
За все упреки ты уже заплатил.
Now the time has come and I sing my song
Теперь пришло время, и я пою свою песню.
Of a small boy chasing daydreams, reaching high above
О маленьком мальчике, гоняющемся за мечтами наяву, достигающем высот.
Now the time has come and I am the one
Теперь пришло время, и я тот самый.
The passionate heartbeat and my soul ablaze
Страстное сердцебиение и моя душа пылает.
I have been crowned
Я был коронован.
Abduction, subversion, deep inside a wild commotion
Похищение, ниспровержение, глубоко внутри дикий переполох.
No more at war with all that's said and done
Хватит воевать со всем, что сказано и сделано.
I have finally conquered salvation
Я, наконец, победил спасение.
And my own liberation
И мое собственное освобождение.
Now the time has come and my path undone
Теперь пришло время, и мой путь окончен.
All the boundaries ′ve been broken, chains are dead and gone
Все границы были нарушены, цепи мертвы и исчезли.
Now the time has come and I am the one
Теперь пришло время, и я тот самый.
A reign of renewal carved on my roots
Царство обновления высечено на моих корнях.
The king of the elves is back
Король эльфов вернулся.
With tears in my eyes I now follow my heritage
Со слезами на глазах я следую за своим наследием.
I have been crowned the new Elvenking
Я был коронован новым королем эльфов.
With tears in my eyes I now follow my heritage
Со слезами на глазах я следую за своим наследием.
I have been crowned the new Elvenking
Я был коронован новым королем эльфов.





Writer(s): Aydan, Damna


Attention! Feel free to leave feedback.