Lyrics and translation Elvenking - Seasonspeech (Live)
Voice
of
Fall:
Damnagoras
Голос
падения:
Дамнагор
Summerplunge:
Pauline
Tacey
Summerplunge:
Полин
Тэйси
Spirit
of
Spring:
Laura
de
Luca
Дух
весны:
Лаура
де
Лука
Wintersoul:
Jarpen
Зимняя
Душа:
Жарпен
F:
We′re
going
to
tell
the
tale
of
tales
F:
мы
собираемся
рассказать
сказку
о
сказках.
Su:
Are
you
sure?
Or
a
little
story
of
fancy
Су:
ты
уверен?
или
маленькая
сказка
о
причудах
F:
Listen
all!
Ф:
слушайте
все!
W
& Sp:
The
Fall
begins
his
speech
W
& Sp:
The
Fall
начинает
свою
речь
F:
So
I
bring
rest
upon
the
earth
F:
Итак,
я
приношу
покой
на
землю.
Sp:
With
my
seed,
wealdcover
all
thy
hearthstones
СП:
моим
семенем
мы
покроем
все
твои
очаги.
W:
Soothing
W:
Успокаивающее
W:
Hum
to
sleep!
У:
напевай
себе
под
нос!
F
& Su:
The
ornaments
of
woodnotes!
F
& Su:
украшения
деревянных
нот!
(Su:
Night
surrounds,
we're
roaming
through
the
(Су:
ночь
окружает
нас,
мы
бродим
по
Shades
of
forgotten
fairytales)
Тени
забытых
сказок)
Sp:
Can
you
hear
the
rhymes
of
winds?
СП:
ты
слышишь
рифмы
ветров?
F:
The
chant
of
leaves
that
fall?
F:
песнопение
опадающих
листьев?
W:
No,
no
don′t
let
me
fall!
У:
Нет,
нет,
не
дай
мне
упасть!
F:
Be
quiet
you!
Ф:
тише
ты!
F
& Sp:
The
renaissance
of
the
seals
F
& Sp:
возрождение
тюленей
I
rest
upon
the
riverbank,
worshipper
of
my
thrills
Я
отдыхаю
на
берегу
реки,
поклоняясь
своим
волнениям.
The
crackling
of
the
dead
leaves
counts
the
steps
Треск
опавших
листьев
отсчитывает
шаги.
That
lead
me
to
the
sea
Это
привело
меня
к
морю.
Listen
to
this
rigmarole,
wake
up
and
follow
Послушай
эту
чушь,
Проснись
и
следуй
за
мной.
Undertone,
along
with
me,
it's
just
a
hint
murmuring
sigh
Подтекст,
вместе
со
мной,
это
всего
лишь
намек,
шепчущий
вздох.
Hushing
the
plains
for
miles
it
comes
from
nowhere
Затихая
равнины
на
многие
мили,
он
приходит
из
ниоткуда.
I'm
aware
of
my
communion,
I′ll
dance
from
nightfall
an′
evermore
Я
осознаю
свою
причастность,
я
буду
танцевать
от
заката
до
заката.
Su:
Look,
winter's
cloak
is
numbing
all
Су:
Смотри,
зимний
плащ
цепенеет.
F:
Don′t
be
a
fool,
you're
doing
it
out
of
spite!
Ф:
Не
будь
дураком,
ты
делаешь
это
назло!
(Sp:
You′re
unfair!)
(СП:
ты
несправедлива!)
W:
Whiten,
now
all
is
white
У:
побелели,
теперь
все
стало
белым.
Su:
But
soon
you'll
pass
away
Су:
но
скоро
ты
умрешь.
Twitch
and
twirl,
the
Wintersoul
whirled
past
us
in
silence
Извиваясь
и
кружась,
Зимняя
душа
пронеслась
мимо
нас
в
тишине.
Like
a
passing
whim
so...
Как
мимолетная
прихоть,
так
что...
Woke,
reborn,
a
seed
to
be
swallowed
by
the
soil
caressed
Пробудился,
возродился,
семя,
которое
проглотит
ласковая
почва.
In
morning′s
light
veils
В
вуалях
утреннего
света
Twitch
and
twirl,
the
Wintersoul
has
passed
dimensions
so
Извиваясь
и
извиваясь,
Зимняя
душа
прошла
измерения.
Cruel,
reborn,
no
more
forlorn...
dimensions
so
cruel
Жестокий,
возрожденный,
больше
не
одинокий
...
измерения
так
жестоки.
I
rest
upon
the
riverbank,
worshipper
of
my
thrills
Я
отдыхаю
на
берегу
реки,
поклоняясь
своим
волнениям.
The
crackling
of
the
dead
leaves
counts
the
steps
Треск
опавших
листьев
отсчитывает
шаги.
That
lead
me
to
the
sea
Это
привело
меня
к
морю.
Listen
to
this
rigmarole,
wake
up
and
follow
Послушай
эту
чушь,
Проснись
и
следуй
за
мной.
Undertone,
along
with
me,
it's
just
a
hint
murmuring
sigh
Подтекст,
вместе
со
мной,
это
всего
лишь
намек,
шепчущий
вздох.
Hushing
the
plains
for
miles
it
comes
from
nowhere
Затихая
равнины
на
многие
мили,
он
приходит
из
ниоткуда.
I'm
aware
of
my
communion,
I′ll
dance
from
nightfall
an′
evermore
Я
осознаю
свое
причастие,
я
буду
танцевать
от
заката
до
заката.
A
piece
of
a
dream,
the
feel
of
being
part
within!
Кусочек
мечты,
ощущение
того,
что
ты
ее
часть!
Dream
up
your
own
temptation
Придумай
свое
собственное
искушение
A
piece
of
a
dream,
the
feel
of
being
part
of
it!
Кусочек
мечты,
ощущение
того,
что
ты
ее
часть!
Build
up
your
own
temptation
for
me!
Создай
для
меня
свое
искушение!
Solos:
Jarpen,
Aydan
Соло:
Джарпен,
Айдан
Cherished
and
mantled
by
the
open
sea
Взлелеянный
и
окруженный
мантией
открытого
моря
The
waves,
ebbs
and
flows
are
now
singing
with
me
Волны,
приливы
и
отливы
теперь
поют
вместе
со
мной.
And
soundless
the
sky
frays
over
the
land
И
беззвучно
небо
измучено
над
землей.
While
a
million
stars,
watch
over
all
men
В
то
время
как
миллионы
звезд
наблюдают
за
всеми
людьми.
While
a
million
stars,
watch
over
all
men
through
the
lands
В
то
время
как
миллионы
звезд
наблюдают
за
всеми
людьми
через
земли.
Night
surrounds,
we're
roaming
through
the
shades
Ночь
окружает
нас,
мы
бродим
сквозь
тени.
Of
forgotten
fairytales
Из
забытых
сказок
We
have
told
the
tale
of
tales
Мы
рассказали
сказку
о
сказках.
I
will
rest
upon
the
earth
Я
буду
покоиться
на
земле.
The
Wintersoul
will
pass
away
Зимняя
душа
уйдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.