Lyrics and translation Elvenking - Seasonspeech (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seasonspeech (Live)
Речи времён (концертная запись)
Voice
of
Fall:
Damnagoras
Голос
Осени:
Дамнагор
Summerplunge:
Pauline
Tacey
Падение
в
Лето:
Полин
Тейси
Spirit
of
Spring:
Laura
de
Luca
Дух
Весны:
Лаура
де
Лука
Wintersoul:
Jarpen
Зимняя
Душа:
Ярпен
F:
We′re
going
to
tell
the
tale
of
tales
О:
Мы
поведаем
историю
историй,
Su:
Are
you
sure?
Or
a
little
story
of
fancy
Л:
Ты
уверен?
Или
это
просто
сказка,
W:
Dreamen
З:
Сновидения,
F:
Listen
all!
О:
Слушайте
все!
W
& Sp:
The
Fall
begins
his
speech
З
и
В:
Осень
начинает
свою
речь,
F:
So
I
bring
rest
upon
the
earth
О:
Я
несу
покой
земле,
Sp:
With
my
seed,
wealdcover
all
thy
hearthstones
В:
Мои
семена
укроют
все
ваши
очаги,
W:
Soothing
З:
Убаюкивая,
W:
Hum
to
sleep!
З:
Усыпляя!
F
& Su:
The
ornaments
of
woodnotes!
О
и
Л:
Украшения
из
лесных
нот!
(Su:
Night
surrounds,
we're
roaming
through
the
(Л:
Ночь
окружает,
мы
бродим
сквозь
Shades
of
forgotten
fairytales)
Тени
забытых
сказок)
Sp:
Can
you
hear
the
rhymes
of
winds?
В:
Слышишь
ли
ты
рифмы
ветров?
F:
The
chant
of
leaves
that
fall?
О:
Песнь
падающих
листьев?
W:
No,
no
don′t
let
me
fall!
З:
Нет,
нет,
не
дай
мне
упасть!
F:
Be
quiet
you!
О:
Тише
ты!
F
& Sp:
The
renaissance
of
the
seals
О
и
В:
Возрождение
печатей.
I
rest
upon
the
riverbank,
worshipper
of
my
thrills
Я
отдыхаю
на
берегу
реки,
поклонник
своих
трепетов,
The
crackling
of
the
dead
leaves
counts
the
steps
Треск
мертвых
листьев
отсчитывает
шаги,
That
lead
me
to
the
sea
Что
ведут
меня
к
морю.
Listen
to
this
rigmarole,
wake
up
and
follow
Послушай
эту
небылицу,
проснись
и
следуй,
Undertone,
along
with
me,
it's
just
a
hint
murmuring
sigh
За
подтекстом,
вместе
со
мной,
это
всего
лишь
намек,
шепчущий
вздох,
Hushing
the
plains
for
miles
it
comes
from
nowhere
Утишающий
равнины
на
мили,
он
приходит
из
ниоткуда.
I'm
aware
of
my
communion,
I′ll
dance
from
nightfall
an′
evermore
Я
осознаю
свое
единение,
я
буду
танцевать
с
ночи
и
до
вечности.
Su:
Look,
winter's
cloak
is
numbing
all
Л:
Смотри,
зимняя
мантия
все
оцепеняет,
F:
Don′t
be
a
fool,
you're
doing
it
out
of
spite!
О:
Не
будь
глупой,
ты
делаешь
это
назло!
(Sp:
You′re
unfair!)
(В:
Ты
несправедлив!)
W:
Whiten,
now
all
is
white
З:
Белеет,
теперь
все
белое,
Su:
But
soon
you'll
pass
away
Л:
Но
скоро
ты
исчезнешь,
Twitch
and
twirl,
the
Wintersoul
whirled
past
us
in
silence
Вздрагивает
и
кружится,
Зимняя
Душа
пронеслась
мимо
нас
в
тишине,
Like
a
passing
whim
so...
Как
мимолетная
прихоть,
итак...
Woke,
reborn,
a
seed
to
be
swallowed
by
the
soil
caressed
Пробужденное,
возрожденное,
семя,
которое
будет
проглочено
землей,
обласканное
In
morning′s
light
veils
В
утренних
легких
вуалях.
Twitch
and
twirl,
the
Wintersoul
has
passed
dimensions
so
Вздрагивает
и
кружится,
Зимняя
Душа
прошла
сквозь
измерения,
такие
Cruel,
reborn,
no
more
forlorn...
dimensions
so
cruel
Жестокие,
возрожденные,
больше
не
одинокие...
измерения
такие
жестокие.
I
rest
upon
the
riverbank,
worshipper
of
my
thrills
Я
отдыхаю
на
берегу
реки,
поклонник
своих
трепетов,
The
crackling
of
the
dead
leaves
counts
the
steps
Треск
мертвых
листьев
отсчитывает
шаги,
That
lead
me
to
the
sea
Что
ведут
меня
к
морю.
Listen
to
this
rigmarole,
wake
up
and
follow
Послушай
эту
небылицу,
проснись
и
следуй,
Undertone,
along
with
me,
it's
just
a
hint
murmuring
sigh
За
подтекстом,
вместе
со
мной,
это
всего
лишь
намек,
шепчущий
вздох,
Hushing
the
plains
for
miles
it
comes
from
nowhere
Утишающий
равнины
на
мили,
он
приходит
из
ниоткуда.
I'm
aware
of
my
communion,
I′ll
dance
from
nightfall
an′
evermore
Я
осознаю
свое
единение,
я
буду
танцевать
с
ночи
и
до
вечности.
A
piece
of
a
dream,
the
feel
of
being
part
within!
Фрагмент
сна,
ощущение
причастности!
Dream
up
your
own
temptation
Выдумай
свое
собственное
искушение.
A
piece
of
a
dream,
the
feel
of
being
part
of
it!
Фрагмент
сна,
ощущение
того,
что
ты
часть
его!
Build
up
your
own
temptation
for
me!
Создай
свое
собственное
искушение
для
меня!
Solos:
Jarpen,
Aydan
Соло:
Ярпен,
Айдан
Cherished
and
mantled
by
the
open
sea
Лелеемый
и
укрытый
открытым
морем,
The
waves,
ebbs
and
flows
are
now
singing
with
me
Волны,
приливы
и
отливы
теперь
поют
со
мной,
And
soundless
the
sky
frays
over
the
land
И
беззвучно
небо
расстилается
над
землей,
While
a
million
stars,
watch
over
all
men
Пока
миллионы
звезд
наблюдают
за
всеми
людьми,
While
a
million
stars,
watch
over
all
men
through
the
lands
Пока
миллионы
звезд
наблюдают
за
всеми
людьми
по
всем
землям.
Night
surrounds,
we're
roaming
through
the
shades
Ночь
окружает,
мы
бродим
сквозь
тени
Of
forgotten
fairytales
Забытых
сказок.
We
have
told
the
tale
of
tales
Мы
поведали
историю
историй.
I
will
rest
upon
the
earth
Я
буду
покоиться
на
земле.
The
Wintersoul
will
pass
away
Зимняя
Душа
исчезнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.