Elvenking - The Dweller of Rhymes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvenking - The Dweller of Rhymes




The Dweller of Rhymes
Обитатель рифм
From the branch where he dwells and lies
С ветви, где он живёт и возлежит,
Nature revealed in cloak of rhymes
Природа открылась в плаще из рифм.
A verse, hidden mirror
Стих, скрытое зеркало,
And from the treetop of an oak
И с вершины дуба
He laughed at people down beneath
Он смеялся над людьми внизу,
With his eyes travelling over the scene (so strange)
Своими глазами, блуждающими по сцене (такой странной).
He could mind-trace the flow
Он мог проследить течение мысли,
None of them realise something shared beyond
Никто из них не понимает, что разделяет нечто большее.
It′s like a lighthouse from the port
Это как маяк из порта,
Leading the boats to their quay
Ведущая лодки к их причалу.
Lone but wealthy inside
Одинокий, но богатый внутри,
Awaked by a sudden whisper
Разбуженный внезапным шёпотом,
A rhyme that slipped through his mind
Рифмой, проскользнувшей в его голове.
Stunned by the tunes of the nature-born harp
Ошеломлённый мелодиями арфы, рождённой природой,
He knows what they ignore
Он знает то, что они игнорируют.
The dweller of rhymes
Обитатель рифм.
All is grist that comes to his mill
Всё идёт в дело,
And all that glitters is not gold
И не всё то золото, что блестит.
For him, lesson of nature
Для него, урок природы.
His pockets full of nothing show
Его карманы полны пустоты,
Knowledge alone could make him stand
Только знания могли помочь ему устоять.
With his eyes travelling over the scene (so strange)
Своими глазами, блуждающими по сцене (такой странной),
He could mind-trace the flow
Он мог проследить течение мысли.
None of them realise something shared beyond
Никто из них не понимает, что разделяет нечто большее.
It's like a lighthouse from the port
Это как маяк из порта,
Leading the boats to their quay
Ведущая лодки к их причалу.
Lone but wealthy inside
Одинокий, но богатый внутри,
Awaked by a sudden whisper
Разбуженный внезапным шёпотом,
A rhyme that slipped through his mind
Рифмой, проскользнувшей в его голове.
Stunned by the tunes of the nature-born harp
Ошеломлённый мелодиями арфы, рождённой природой,
He knows what they ignore
Он знает то, что они игнорируют.
The dweller of rhymes
Обитатель рифм.
Warped inside a whirl of thousand words
Искажённый в вихре тысяч слов,
Can I compete with what′s beyond?
Могу ли я соперничать с тем, что за пределами?
Forced down by the waves made out of my mind
Подавленный волнами, созданными моим разумом,
Out of my life, into the mist
Вне моей жизни, в тумане.
Lone but wealthy inside
Одинокий, но богатый внутри,
Awaked by a sudden whisper
Разбуженный внезапным шёпотом,
A rhyme that slipped through his mind
Рифмой, проскользнувшей в его голове.
Stunned by the tunes of the nature-born harp
Ошеломлённый мелодиями арфы, рождённой природой,
He knows what they ignore
Он знает то, что они игнорируют.
The dweller of rhymes
Обитатель рифм.
Lone but wealthy inside
Одинокий, но богатый внутри,
Awaked by a sudden whisper
Разбуженный внезапным шёпотом,
A rhyme that slipped through his mind
Рифмой, проскользнувшей в его голове.
Stunned by the tunes of the nature-born harp
Ошеломлённый мелодиями арфы, рождённой природой,
He knows what they ignore
Он знает то, что они игнорируют.
The dweller of rhymes
Обитатель рифм.





Writer(s): Jarpen


Attention! Feel free to leave feedback.