Elvenking - The Regality Dance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvenking - The Regality Dance




The Regality Dance
Танец величия
Gentlemen and ladies all please lend me your attention
Дамы и господа, прошу вашего внимания,
I beg your pardon for my cheek, please join this heathenreel
Простите мою дерзость, но присоединяйтесь к этому языческому танцу.
Strange rules has this dance, suffers from a serious allergy
У этого танца странные правила, он страдает от серьезной аллергии,
Reddens and becomes so unkind when people′re acting just like you
Краснеет и становится таким неприятным, когда люди ведут себя как ты.
The regal dance's about to start and I am here to tell you
Танец величия вот-вот начнется, и я здесь, чтобы сказать тебе,
There′s many a slip twixt cup and lip 'tis something that could help you
Многое может случиться, и это может тебе помочь.
On and on please join the ball, nobody will stop you
Вперед, присоединяйтесь к балу, никто не остановит тебя.
The steps they are so simple, look the moon is dancing too
Шаги такие простые, смотри, даже луна танцует.
Drink a toast with the wise man, no one will care for you
Выпей тост с мудрецом, никому нет до тебя дела.
Let the dances have their go, follow 'till they reach the end
Пусть танцы продолжаются, следуй за ними до конца.
Mind the minstrels, they will say you′re just another scarecrow
Остерегайся менестрелей, они скажут, что ты всего лишь пугало.
Not a word a single word, not for all the whole damn world you say
Ни слова, ни единого слова, ни за что на свете ты не скажешь,
You say
Ты скажешь:
Step out of this regality dance
Выйди из этого танца величия,
One foot in heaven, one in your grave
Одной ногой в раю, другой в могиле.
Mind this last one, it′ll make you fall
Помни об этом последнем шаге, он заставит тебя упасть.
A regardful bow
Почтительный поклон.
When your every single choice is taken by the spin of a penny coin
Когда каждый твой выбор определяется броском монетки,
I came I saw, do not want nothing at all, do not want to moralise you
Я пришел, я увидел, мне ничего не нужно, я не хочу читать тебе мораль
Or spitting hateful sentences, just trying to tease your rudimental pride
Или плеваться ненавистными фразами, просто пытаюсь подразнить твою зачаточную гордость.
Live and let live told the wise man as no one cared for him
Живи и давай жить другим, говорил мудрец, когда никому не было до него дела.
From the soil which is now part of "leaving is so easier than living"
Из земли, которая теперь часть "уйти проще, чем жить",
He says
Он говорит:
Step out of this regality dance
Выйди из этого танца величия,
One foot into heaven, one in your grave
Одной ногой в раю, другой в могиле.
Mind this last one, it'll make you fall
Помни об этом последнем шаге, он заставит тебя упасть.
A regardful bow
Почтительный поклон.
When your every single choice is taken by the spin of a penny coin
Когда каждый твой выбор определяется броском монетки,
Bienvenu madames et monsieurs to the danse païen
Bienvenue madames et monsieurs к языческому танцу,
Please come in and hurry up or you will miss your turn
Пожалуйста, входите и поторопитесь, иначе пропустите свою очередь.
Step out of this regality dance
Выйди из этого танца величия,
One foot in heaven, one in your grave
Одной ногой в раю, другой в могиле.
Mind this last one, it′ll make you fall
Помни об этом последнем шаге, он заставит тебя упасть.
A regardful bow
Почтительный поклон.
When your every single choice is taken by the spin of a penny coin
Когда каждый твой выбор определяется броском монетки,
Step out of this regality dance
Выйди из этого танца величия,
One foot in heaven, one in your grave
Одной ногой в раю, другой в могиле.
Mind this last one, it'll make you fall
Помни об этом последнем шаге, он заставит тебя упасть.
A regardful bow
Почтительный поклон.
When your every single choice is taken by the spin of a penny coin
Когда каждый твой выбор определяется броском монетки,
Face the truth, are you worthy of this honesty filled celebration?
Посмотри правде в глаза, достойна ли ты этого праздника честности?
Another tune bursting forth from the passion that glides in my veins
Еще одна мелодия, вырывающаяся из страсти, которая струится в моих венах.
Can you feel it?
Чувствуешь ли ты это?
A speaking portrait′s in front of me, do you acknowledge yourself?
Передо мной говорящий портрет, узнаешь ли ты себя?
Who painted you?
Кто нарисовал тебя?





Writer(s): Damnagoras, Aydan F, Jarpen


Attention! Feel free to leave feedback.