Lyrics and translation Elvenking - The Wanderer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
slight
call
afar
is
tempting
me
Далекий
зов
манит
меня,
Like
a
whisper
sweet
or
an
awful
scream
Словно
сладкий
шепот
или
ужасный
крик.
I
cannot
ignore
what
I′ve
always
been
Я
не
могу
игнорировать
то,
кем
я
всегда
был.
I
am
leaving
again
- one
last
time?
Я
снова
ухожу
— в
последний
раз?
Laid
on
the
pale
scythe
of
the
Moon
Лежа
на
бледном
серпе
Луны,
I
play
with
stars
around
me
Я
играю
со
звёздами
вокруг
меня.
The
elvendom
is
now
calling
out
my
name
Царство
эльфов
зовет
меня
по
имени.
My
fairy
and
I
are
wandering
through
times
Моя
фея
и
я
странствуем
сквозь
времена
And
stories
forgotten,
some
old
fairytales
И
забытые
истории,
старые
сказки
Of
wizards
of
Oz,
of
lost
keys
and
gardens
О
волшебниках
страны
Оз,
о
потерянных
ключах
и
садах,
Hiding
secret
doors
that
lead
to
a
dream
Скрывающих
тайные
двери,
ведущие
к
мечте
For
those
who
believe
there's
always
a
door
to
get
in
Для
тех,
кто
верит,
что
всегда
есть
дверь,
чтобы
войти.
A
slight
call
afar
is
tempting
me
Далекий
зов
манит
меня,
Like
a
whisper
sweet
or
an
awful
scream
Словно
сладкий
шепот
или
ужасный
крик.
I
cannot
ignore
what
I′ve
always
been
Я
не
могу
игнорировать
то,
кем
я
всегда
был.
I
am
leaving
again
- one
last
time?
Я
снова
ухожу
— в
последний
раз?
In
my
little
kingdom
I
can
be
what
I
really
В
моём
маленьком
королевстве
я
могу
быть
тем,
кем
я
действительно
Wanted
to
be
- The
wanderer
Хотел
быть
— Странником.
I'm
hearing
scratches
at
my
door
Я
слышу
царапанье
у
моей
двери,
Somebody
wants
me
again
Кто-то
снова
хочет
меня
видеть.
Some
little
creatures
will
be
fellows
tonight
Какие-то
маленькие
существа
будут
моими
товарищами
сегодня
ночью.
My
demon
and
I
are
playing
Мой
демон
и
я
играем
Some
wicked
games
I
should
not
play,
not
fair
to
be
played
В
какие-то
злые
игры,
в
которые
мне
не
следует
играть,
в
нечестные
игры.
Don't
tell
anyone
the
place
where
I′m
going
Не
говори
никому,
куда
я
иду,
′Cause
they
won't
believe
- This
time
I
don′t
know
Потому
что
они
не
поверят.
На
этот
раз
я
не
знаю,
If
I'll
ever
return,
say
goodbye
for
me
to
my
home
Вернусь
ли
я
когда-нибудь,
передай
от
меня
прощание
моему
дому.
A
slight
call
afar
is
tempting
me
Далекий
зов
манит
меня,
Like
a
whisper
sweet
or
an
awful
scream
Словно
сладкий
шепот
или
ужасный
крик.
I
cannot
ignore
what
I′ve
always
been
Я
не
могу
игнорировать
то,
кем
я
всегда
был.
I
am
leaving
again
- one
last
time?
Я
снова
ухожу
— в
последний
раз?
In
my
little
kingdom
I
can
be
what
I
really
В
моём
маленьком
королевстве
я
могу
быть
тем,
кем
я
действительно
Wanted
to
be
- The
wanderer
Хотел
быть
— Странником.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aydan F
Attention! Feel free to leave feedback.