Elvenking - To the North - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvenking - To the North




To the North
На Север
I stand unconscious like an effigy in snow
Я стою без чувств, словно изваяние из снега,
Heading to the north
Держу путь на север.
Swiftly blazing forth through this dire storm
Стремительно прорываюсь сквозь эту лютую бурю,
Pledge allegiance to the northern winds
Клянусь в верности северным ветрам,
Carrying deep within spirals of despair
Несущим глубоко внутри спирали отчаяния.
To the north I am tracing my winter wake
На север я прокладываю свой зимний след,
Enough with the torturing
Довольно мучений.
To the north I leave with a hasty adieux
На север я ухожу с поспешным прощанием,
Far off from the beast within
Прочь от зверя внутри.
Behold this blizzard
Взгляни на эту метель,
Sons of firmament beware
Сыны небес, берегитесь!
Blowing from the north
Дующая с севера,
Slowly passing through
Медленно проходящая сквозь
Bleak spires of ice
Мрачные шпили изо льда.
Swear allegiance to the fallen ones
Клянусь в верности павшим,
A massacre is done
Резня свершилась,
Bloodbath and fire
Кровопролитие и огонь.
Blood
Кровь,
Fire
Огонь,
Death
Смерть,
Blood
Кровь,
On the Moon-rite spill their
На лунном обряде пролей их
Blood
Кровь,
Fire
Огонь,
Death
Смерть,
Blood
Кровь,
Towards the northern throne
К северному трону.
Dull are the calls of glimpses of sanity
Тусклы зовы проблесков разума,
I am like blind in the midst of foggy piers
Я словно слепой посреди туманных пирсов.
Luminous sky
Сверкающее небо,
Star-studded vault I cannot see
Усыпанного звездами свода я не вижу.
Oh, earth and sea (oh, earth and sea)
О, земля и море (о, земля и море),
What's come of me? (What's come of me?)
Что со мной стало? (Что со мной стало?)
Repentantly I shall declare
С раскаянием я заявлю:
"O' Sun O' Moon please absolve me from what I've done
"О, Солнце, о, Луна, простите меня за то, что я сделал
Under the mark of the unlighted
Под знаком непросветленного,
The wicked one
Злодея.
The runes cast death upon me
Руны наложили на меня смерть,
All whom I loved now's gone"
Все, кого я любил, теперь ушли".
Dull are the calls
Тусклы зовы,
They're drifting away
Они угасают.
Dull are the fires
Тусклы огни.
Blood
Кровь,
Fire
Огонь,
Death
Смерть,
Blood
Кровь,
On the Moon-rite spill their
На лунном обряде пролей их
Blood
Кровь,
Fire
Огонь,
Death
Смерть,
Blood
Кровь,
Towards the northern throne
К северному трону.
Dull are the calls of glimpses of sanity
Тусклы зовы проблесков разума,
I am like blind in the midst of foggy piers
Я словно слепой посреди туманных пирсов.
Luminous sky
Сверкающее небо,
Star-studded vault I cannot see
Усыпанного звездами свода я не вижу.
Freezed are the winds that howl curses at my ears
Скованны ветры, что воют проклятия мне в уши.
Oh, carry me in the middle of the tempest
О, неси меня в сердце бури,
Oh, eldest gods, guide and dominate my hate
О, древнейшие боги, направляйте и повелевайте моей ненавистью.
To the north I am tracing my winter wake
На север я прокладываю свой зимний след,
Enough with the torturing
Довольно мучений.
To the north I leave with a hasty adieux
На север я ухожу с поспешным прощанием,
Far off from the beast within
Прочь от зверя внутри.
And the Earth will not care
И Земле будет все равно.
Freezed are the winds that howl curses at my ears
Скованны ветры, что воют проклятия мне в уши.
Oh, carry me in the middle of the tempest
О, неси меня в сердце бури,
Oh, eldest gods, guide and dominate my hate
О, древнейшие боги, направляйте и повелевайте моей ненавистью.
Oh, earth and sea (oh, earth and sea)
О, земля и море (о, земля и море),
What's come of me? (What's come of me?)
Что со мной стало? (Что со мной стало?)
Repentantly I shall declare
С раскаянием я заявлю:
"O' Sun O' Moon please absolve me from what I've done
"О, Солнце, о, Луна, простите меня за то, что я сделал
Under the mark of the unlighted
Под знаком непросветленного,
The wicked one
Злодея.
The runes cast death upon me
Руны наложили на меня смерть,
All whom I loved now's gone"
Все, кого я любил, теперь ушли".
To the north
На север.





Writer(s): Davide Moras, Aydan


Attention! Feel free to leave feedback.