Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən
mənə
bir-bir
hər
şeyi
de
Sag
mir
alles,
eins
nach
dem
anderen
O
zaman
mənə
həqiqəti
de
Sag
mir
dann
die
Wahrheit
Səni,
bil
ki,
bağışlaram
Ich
werde
dir
verzeihen,
das
weißt
du
Ver
əlini
mənə,
birgə
gedək
Gib
mir
deine
Hand,
lass
uns
gemeinsam
gehen
Buralardan
qaça-qaça
biz
Lass
uns
von
hier
weglaufen
Kimsəsiz
bir
həyat
sürək
Lass
uns
ein
einsames
Leben
führen
O
zaman
sən
də
Damals
hast
du
mich
auch
Hər
kəs
kimi
məni
atdın,
getdin
Wie
alle
anderen
verlassen,
bist
gegangen
Mən
özüm
səni
məcbur
belə
heç
etmədim
Ich
habe
dich
zu
nichts
gezwungen
Olanlar
mənə
oldu,
sənsə
getməyi
seçdin
Mir
ist
alles
passiert,
aber
du
hast
dich
entschieden
zu
gehen
Bir
şey
demədən
çıxdın,
getdin
Du
bist
gegangen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Unudub
hər
şeyi
Alles
zu
vergessen
Təkrar
başlamaq
olmazmı?
Können
wir
nicht
neu
anfangen?
Niyə
bu
qədər
kinli,
küskün
bir
şəkildə
getdin?
Warum
bist
du
so
wütend
und
verbittert
gegangen?
Mən
axı
sənə
neyləmişdim?
Söylə
Was
habe
ich
dir
denn
getan?
Sag
es
mir
Sənsiz
belə
əzab
olur
axı
mənə
Ohne
dich
ist
es
für
mich
eine
Qual
Ver
əlini
mənə,
birgə
gedək
Gib
mir
deine
Hand,
lass
uns
gemeinsam
gehen
Buralardan
qaça-qaça
biz
Lass
uns
von
hier
weglaufen
Kimsəsiz
bir
həyat
sürək
Lass
uns
ein
einsames
Leben
führen
O
zaman
sən
də
Damals
hast
du
mich
auch
Hər
kəs
kimi
məni
atdın,
getdin
Wie
alle
anderen
verlassen,
bist
gegangen
Mən
özüm
səni
məcbur
belə
heç
etmədim
Ich
habe
dich
zu
nichts
gezwungen
Olanlar
mənə
oldu,
sənsə
getməyi
seçdin
Mir
ist
alles
passiert,
aber
du
hast
dich
entschieden
zu
gehen
Bir
şey
demədən
çıxdın,
getdin
Du
bist
gegangen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Unudub
hər
şeyi
Alles
zu
vergessen
Təkrar
başlamaq
olmazmı?
Können
wir
nicht
neu
anfangen?
Niyə
bu
qədər
kinli,
küskün
bir
şəkildə
getdin?
Warum
bist
du
so
wütend
und
verbittert
gegangen?
Mən
axı
sənə
neyləmişdim?
Söylə
Was
habe
ich
dir
denn
getan?
Sag
es
mir
Sənsiz
belə
əzab
olur
axı
mənə
Ohne
dich
ist
es
für
mich
eine
Qual
O
zaman
sən
də
Damals
hast
du
mich
auch
Hər
kəs
kimi
məni
atdın,
getdin
Wie
alle
anderen
verlassen,
bist
gegangen
Mən
özüm
səni
məcbur
belə
heç
etmədim
Ich
habe
dich
zu
nichts
gezwungen
Olanlar
mənə
oldu,
sənsə
getməyi
seçdin
Mir
ist
alles
passiert,
aber
du
hast
dich
entschieden
zu
gehen
Bir
şey
demədən
çıxdın,
getdin
Du
bist
gegangen,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Unudub
hər
şeyi
Alles
zu
vergessen
Təkrar
başlamaq
olmazmı?
Können
wir
nicht
neu
anfangen?
Niyə
bu
qədər
kinli,
küskün
bir
şəkildə
getdin?
Warum
bist
du
so
wütend
und
verbittert
gegangen?
Mən
axı
sənə
neyləmişdim?
Söylə
Was
habe
ich
dir
denn
getan?
Sag
es
mir
Sənsiz
belə
əzab
olur
axı
mənə
Ohne
dich
ist
es
für
mich
eine
Qual
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.