Поймаешь ли?
Fängst du mich?
Я
будто
выхожу
из
тела,
думая
о
тебе
Ich
trete
förmlich
aus
meinem
Körper,
wenn
ich
an
dich
denke.
В
моей
квартире
стены
сжимаются
теперь
In
meiner
Wohnung
werden
die
Wände
jetzt
enger.
Будто
бы
я
в
коробке.
Хуже
— в
консервной
банке
Als
ob
ich
in
einer
Schachtel
wäre.
Schlimmer
– in
einer
Konservendose.
Самой
себе
внушаю
в
сотый
раз,
что
я
в
порядке
Ich
rede
mir
zum
hundertsten
Mal
ein,
dass
ich
in
Ordnung
bin.
И,
наверное,
кто-то
свыше
Und
wahrscheinlich
hat
jemand
von
oben
Решил,
что
мне
кто-то
нужен
явно
ближе
entschieden,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mir
eindeutig
näher
steht
Чем
я
сама.
Ты
был
ярче
всех
ярких
вспышек
als
ich
selbst.
Du
warst
heller
als
alle
hellen
Blitze.
Я
целую
тебя
и
ты
обездвижен,
обездвижен
Ich
küsse
dich
und
du
bist
bewegungslos,
bewegungslos.
Поймаешь
ли,
если
прыгну
с
высоты?
Fängst
du
mich,
wenn
ich
aus
der
Höhe
springe?
Согреешь
ли
после
долгой
мерзлоты?
Wirst
du
mich
nach
langem
Frost
wärmen?
Построишь
ли
мной
сломанные
мосты?
Wirst
du
die
von
mir
zerstörten
Brücken
wieder
aufbauen?
И
не
дашь
ли
ты
себе
когда
нибудь
остыть?
Und
wirst
du
dir
selbst
jemals
erlauben,
kalt
zu
werden?
Приедешь
ли
в
любую
минуту
срочно
Wirst
du
in
jeder
Minute
dringend
kommen,
Когда
я
просто
отправлю
многоточие?
wenn
ich
einfach
nur
Auslassungspunkte
sende?
Если
на
все
вопросы
ответ
дашь
точный
Wenn
du
auf
alle
Fragen
eine
genaue
Antwort
gibst,
Значит,
твоя
любовь
сильная
очень
dann
ist
deine
Liebe
sehr
stark.
Значит,
твоя
любовь
сильная
очень
Dann
ist
deine
Liebe
sehr
stark.
Этот
мир
— колючий
плед
Diese
Welt
ist
eine
stachelige
Decke,
В
который
укрылась
с
ног
до
головы
in
die
ich
mich
von
Kopf
bis
Fuß
eingehüllt
habe.
И
прячу
все
раны
свои,
что
не
покрыла
страховым
Und
ich
verstecke
all
meine
Wunden,
die
nicht
von
der
Versicherung
gedeckt
sind.
И
мою
эмансипацию
скоро
ждёт
страшный
финал
Und
meine
Emanzipation
erwartet
bald
ein
schreckliches
Ende.
У
меня
сценарий
топ,
но
там
был
другой
план
Ich
habe
ein
Top-Drehbuch,
aber
da
war
ein
anderer
Plan.
Где
кто-то
свыше
Wo
jemand
von
oben
Решил,
что
мне
кто-то
нужен
явно
ближе
entschieden
hat,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mir
eindeutig
näher
steht
Чем
я
сама.
Ты
был
ярче
всех
ярких
вспышек
als
ich
selbst.
Du
warst
heller
als
alle
hellen
Blitze.
Я
целую
тебя
и
ты
обездвижен,
обездвижен
Ich
küsse
dich
und
du
bist
bewegungslos,
bewegungslos.
Поймаешь
ли,
если
прыгну
с
высоты?
Fängst
du
mich,
wenn
ich
aus
der
Höhe
springe?
Согреешь
ли
после
долгой
мерзлоты?
Wirst
du
mich
nach
langem
Frost
wärmen?
Построишь
ли
мной
сломанные
мосты?
Wirst
du
die
von
mir
zerstörten
Brücken
wieder
aufbauen?
И
не
дашь
ли
ты
себе
когда
нибудь
остыть?
Und
wirst
du
dir
selbst
jemals
erlauben,
kalt
zu
werden?
Приедешь
ли
в
любую
минуту
срочно
Wirst
du
in
jeder
Minute
dringend
kommen,
Когда
я
просто
отправлю
многоточие?
wenn
ich
einfach
nur
Auslassungspunkte
sende?
Если
на
все
вопросы
ответ
дашь
точный
Wenn
du
auf
alle
Fragen
eine
genaue
Antwort
gibst,
Значит,
твоя
любовь
сильная
очень
dann
ist
deine
Liebe
sehr
stark.
Значит,
твоя
любовь
сильная
очень
Dann
ist
deine
Liebe
sehr
stark.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): тугушева эльвира сергеевна
Attention! Feel free to leave feedback.