Lyrics and translation Elvis Blue - Berg
My
ma
het
gesê
jy
moet
kyk
na
jouself
Моя
мама
говорила,
ты
должен
позаботиться
о
себе,
Jy
moet
weet
wat
gebeur
in
jou
hart,
in
jou
hart
Ты
должен
знать,
что
происходит
в
твоём
сердце,
в
твоём
сердце.
Ek
hoor
hoe
sy
sê
jy
moet
net
aanhou
stap
Я
слышу,
как
она
говорит,
что
ты
должен
просто
продолжать
идти,
Al
wil
jy
opgee
langs
die
pad
Даже
если
ты
захочешь
сдаться
на
полпути.
Dis
die
berg
wat
'n
mens
moet
klim
(oh
oh)
Это
гора,
на
которую
нужно
взобраться.
(О-о-о)
Daar's
'n
plek
waar
jou
drome
Есть
место,
где
твои
мечты
Te
groot
vir
jou
voel
Кажутся
слишком
большими
для
тебя,
Waar
jy
staan
aan
die
voet
van
'n
berg
Где
ты
стоишь
у
подножия
горы.
Jy
weet
jy
moet
klim,
maar
jy's
moeg
en
dis
erg
Ты
знаешь,
что
должен
подняться,
но
ты
устал,
и
это
тяжело.
En
jy
voel
niks
maak
regtig
sin
И
ты
чувствуешь,
что
ничто
не
имеет
смысла.
Dis
die
berg
wat
'n
mens
moet
klim
(oh
oh)
Это
гора,
на
которую
нужно
взобраться.
(О-о-о)
Jy
kyk
na
jou
ouers,
Ты
смотришь
на
своих
родителей,
Jy
leer
jouself
ken
Ты
узнаёшь
себя,
Hoe
die
donker
ook
meng
met
die
lig
Как
темнота
смешивается
со
светом.
Die
son
skyn
in
jou,
maar
die
wolke
lê
dik
Солнце
светит
в
тебе,
но
тучи
густые,
En
dit
voel
of
dit
jou
insluk
И
кажется,
что
они
вот-вот
поглотят
тебя.
My
ma
het
gesê
jy
moet
kyk
na
jouself
Моя
мама
говорила,
ты
должен
позаботиться
о
себе,
Jy
moet
weet
wat
gebeur
in
jou
hart,
in
jou
hart
Ты
должен
знать,
что
происходит
в
твоём
сердце,
в
твоём
сердце.
Ek
hoor
hoe
sy
sê
jy
moet
net
aanhou
stap
Я
слышу,
как
она
говорит,
что
ты
должен
просто
продолжать
идти,
Al
wil
jy
opgee
langs
die
pad
Даже
если
ты
захочешь
сдаться
на
полпути.
Dis
die
berg
wat
'n
mens
moet
Это
гора,
на
которую
нужно...
Stof
jouself
af,
jy's
gemaak
vir
vêr
lande
Стряхни
с
себя
пыль,
ты
создан
для
дальних
странствий,
Vir
branders
wat
breek
voor
jou
deur
Для
волн,
что
разбиваются
у
твоего
порога.
Hou
vas
deur
die
hartseer
wat
jy
nie
verdien
Держись
сквозь
печаль,
которую
ты
не
заслужил,
Daar's
geen
hart
wat
die
hemel
nie
sien
nie
Нет
такого
сердца,
которое
не
увидело
бы
небеса.
My
ma
het
gesê
jy
moet
kyk
na
jouself
Моя
мама
говорила,
ты
должен
позаботиться
о
себе,
Jy
moet
weet
wat
gebeur
in
jou
hart,
in
jou
hart
Ты
должен
знать,
что
происходит
в
твоём
сердце,
в
твоём
сердце.
Ek
hoor
hoe
sy
sê
jy
moet
net
aanhou
stap
Я
слышу,
как
она
говорит,
что
ты
должен
просто
продолжать
идти,
Al
wil
jy
opgee
langs
die
pad
Даже
если
ты
захочешь
сдаться
на
полпути.
O,
my
ma
het
gesê
jy
moet
kyk
na
jouself
(oh
oh)
О,
моя
мама
говорила,
ты
должен
позаботиться
о
себе,
(О-о-о)
Jy
moet
weet
wat
gebeur
in
jou
hart,
in
jou
hart
Ты
должен
знать,
что
происходит
в
твоём
сердце,
в
твоём
сердце.
Ek
hoor
hoe
sy
sê
jy
moet
net
aanhou
stap
Я
слышу,
как
она
говорит,
что
ты
должен
просто
продолжать
идти,
Al
wil
jy
opgee
langs
die
pad
Даже
если
ты
захочешь
сдаться
на
полпути.
Dis
die
berg
wat
'n
mens
moet
klim
Это
гора,
на
которую
нужно
взобраться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Blue
Album
Stories
date of release
08-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.