Elvis Blue - Vorhaarnooi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Blue - Vorhaarnooi




Vorhaarnooi
Рыжеволосая девушка
Bantam hom so, en flennie die snare
Тихонько банджо, струны нежно звучат
Ek is verlief op die kind
Я влюблен в эту девочку
Die son slaan vuur uit die sweetvos hare
Солнце играет в ее огненных волосах
Ek is verlief op die kind
Я влюблен в эту девочку
Hoor jy meisie met die sweetvos hare?
Слышишь ли ты меня, рыжеволосая красавица?
Verstaan jy die praat van die rankie snare
Понимаешь ли ты шепот звенящих струн?
Ek is verlief op die kind
Я влюблен в эту девочку
Lappa lei vir Bella koud, in Waboomskloof se geel bossie
Лаппа ведет Беллу по холодку, в желтой траве ущелья Вабумсклуф
Lappa maak vir Bella stout, met hanepoot se natrosies
Лаппа дарит Белле смелость, с полевыми цветами в руках
Donkerrooi die wingerdblaar, en warmrooi die mond van haar
Темно-красные листья винограда, и алые губы ее
My hart blom wit, vir die voshaar nooi
Мое сердце цветет белым, для моей рыжеволосой девочки
Pluk heide van die rooiste rooi
Соберу вереск цвета алой зари
Vir hierdie einste voshaar nooi
Для моей милой рыжеволосой девочки
Bellabint, my meisiekind, dis hartblom wit dis heide rooi
Беллабинт, моя девочка, это белоснежный цвет, это алый вереск
Bellabint, my meisiekind, dis hartblom wit dis heide rooi
Беллабинт, моя девочка, это белоснежный цвет, это алый вереск
Vir jou my voshaar meisiekind
Для тебя, моя рыжеволосая девочка
Hoor jy meisie met die sweetvos hare?
Слышишь ли ты меня, рыжеволосая красавица?
Verstaan jy die praat van die rankie snare
Понимаешь ли ты шепот звенящих струн?
Ek is verlief op die kind
Я влюблен в эту девочку
Ek is verlief op die kind
Я влюблен в эту девочку





Writer(s): Louis Van Rensburg


Attention! Feel free to leave feedback.