Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My New Haunt
Mein neuer Zufluchtsort
Gives
me
everything
I
want
Gibt
mir
alles,
was
ich
will
Gives
me
everything
I
want
Gibt
mir
alles,
was
ich
will
And
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind
Und
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts
If
she
turns
out
to
be
crazy
in
time
Wenn
sie
sich
mit
der
Zeit
als
verrückt
herausstellt
Bring
me
black
strap
molasses
Bring
mir
schwarzen
Melassesirup
Light
me
a
burning
witch
Zünde
mir
eine
brennende
Hexe
an
Bring
me
my
bristle
brushes
Bring
mir
meine
Borstenpinsel
Bring
me
my
tar
and
pitch
Bring
mir
meinen
Teer
und
Pech
Bring
me
my
feather
pillow
Bring
mir
mein
Federkissen
And
I'll
unpick
the
stitch
Und
ich
trenne
die
Naht
auf
We've
lived
too
well
Wir
haben
zu
gut
gelebt
Brings
me
everything
I
want
Bringt
mir
alles,
was
ich
will
And
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind
Und
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts
If
she
turns
out
to
be
faithless
in
time
Wenn
sie
sich
mit
der
Zeit
als
untreu
herausstellt
Sometimes
disappears
Manchmal
verschwindet
sie
Then
comes
back
in
the
night
Kommt
dann
in
der
Nacht
zurück
And
whispers
in
my
ears
Und
flüstert
mir
ins
Ohr
Saying
"Don't
you
know
you
little
fool
Sagend:
"Weißt
du
nicht,
du
kleiner
Narr
You've
nothing
to
fear
Du
hast
nichts
zu
befürchten
I'll
tell
you
everything
you
want
to
know
Ich
sage
dir
alles,
was
du
wissen
willst
Everything
you
want
to
hear"
Alles,
was
du
hören
willst"
And
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind
Und
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts
Raise
up
that
flaming
torch
Hebt
diese
flammende
Fackel
hoch
Watch
as
the
ships
approach
Beobachtet,
wie
sich
die
Schiffe
nähern
An
invitation
on
her
lips
Eine
Einladung
auf
ihren
Lippen
The
homeless,
tempest-tossed,
she
grips
Die
Obdachlosen,
vom
Sturm
Verschlagenen,
ergreift
sie
Make
her
beautiful
Mach
sie
schön
Make
her
dutiful
and
rich
Mach
sie
pflichtbewusst
und
reich
Sing
me
a
love
song
Sing
mir
ein
Liebeslied
Has
just
been
repossessed
Wurde
gerade
wieder
in
Besitz
genommen
And
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind
Und
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts
If
I
have
to
guess
my
next
address
Wenn
ich
meine
nächste
Adresse
erraten
muss
I'm
out
on
the
horizon
Ich
bin
am
Horizont
Just
as
the
sun
was
rising
Gerade
als
die
Sonne
aufging
First
rays
bestow
a
kiss
Erste
Strahlen
schenken
einen
Kuss
So
you
would
never
guess
So
würdest
du
nie
erraten
I'm
sailing
off
a
precipice
Ich
segle
über
einen
Abgrund
Dragons
and
gold
down
in
the
hold
Drachen
und
Gold
unten
im
Laderaum
Burning
leaves
and
spices
choking
back
the
stench
of
piss
Brennende
Blätter
und
Gewürze,
die
den
Gestank
von
Pisse
ersticken
Requires
a
coat
of
paint
Benötigt
einen
Anstrich
And
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind
Und
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts
If
the
walls
are
peeling
and
the
ceiling
is
revealing
the
stars
out
there
reeling
Wenn
die
Wände
abblättern
und
die
Decke
die
Sterne
da
draußen
enthüllt,
die
taumeln
Sometimes
disappears
Manchmal
verschwindet
sie
Comes
back
in
the
night
Kommt
in
der
Nacht
zurück
And
whispers
in
my
ears
Und
flüstert
mir
ins
Ohr
Saying
"Don't
you
know
you
little
fool
Sagend:
"Weißt
du
nicht,
du
kleiner
Narr
You've
nothing
to
fear
Du
hast
nichts
zu
befürchten
I'll
tell
you
everything
you
want
to
know
Ich
sage
dir
alles,
was
du
wissen
willst
Everything
you
want
to
hear"
Alles,
was
du
hören
willst"
And
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind
Und
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts
At
the
end
of
the
working
day
Am
Ende
des
Arbeitstages
He's
tired
of
kneeling,
and
praying
Ist
er
müde
vom
Knien
und
Beten
"As
I
lay
down
to
die"
"Wenn
ich
mich
zum
Sterben
hinlege"
I
can't
remember
why
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
warum
Up
on
the
silent
screen
Oben
auf
der
stummen
Leinwand
A
cowboy
ropes
a
trick
Ein
Cowboy
fängt
einen
Trick
mit
dem
Lasso
ein
And
in
the
second
feature
Und
im
zweiten
Spielfilm
Some
lovely
creature
saved
by
a
yankee
dick
Ein
liebliches
Geschöpf,
gerettet
von
einem
Yankee-Schuft
Make
her
beautiful
Mach
sie
schön
Make
her
dutiful
and
rich
Mach
sie
pflichtbewusst
und
reich
Sing
me
a
love
song
Sing
mir
ein
Liebeslied
The
shiver
of
a
chill
Das
Schaudern
einer
Kälte
And
I
don't
mind,
I
don't
mind,
I
don't
mind
Und
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts,
es
macht
mir
nichts
Start
making
babies
Fangt
an,
Babys
zu
machen
Beat
out
those
bayonets
Schlagt
diese
Bajonette
heraus
Stop
making
bullets
Hört
auf,
Kugeln
zu
machen
Reverse
the
planets
Dreht
die
Planeten
um
Pick
all
my
pockets
Leert
alle
meine
Taschen
Cut
off
those
bracelets
Schneidet
diese
Armbänder
ab
Have
you
no
remorse?
Hast
du
keine
Reue?
Peel
off
your
corsets
Zieh
dein
Korsett
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmir K Thompson, Elvis Costello, Steven Mandel
Attention! Feel free to leave feedback.