Elvis Costello feat. Burt Bacharach - Tears at the Birthday Party - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello feat. Burt Bacharach - Tears at the Birthday Party




Tears at the Birthday Party
Слёзы на дне рождения
Think back now when we were young
Вспомни, как молоды мы были,
There were always tears at the birthday party
На днях рождения всегда лились слёзы.
You know how children can be
Знаешь же, какими бывают дети
So cruel
Такими жестокими.
That's how it starts, but
Так всё начинается, но
What if we never learn how to behave?
Что, если мы так и не научимся вести себя правильно?
I did something, and you never forgave me
Я сделал что-то, и ты так и не простила меня.
I never thought that it could be like this
Я никогда не думал, что всё будет вот так.
But now I see
Но теперь я вижу,
I see you share your cake with him
Вижу, как ты делишься с ним своим тортом,
Unwrapping presents that I should have sent
Развертываешь подарки, которые должен был подарить я.
What can I do?
Что мне делать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на это?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз.
And it's the same every year
И так каждый год.
Seems that I remember it as something more, but
Кажется, я помню это как-то иначе, но
You know how children can grow
Знаешь же, как дети могут вырасти
So strange
Такими странными.
I still adore you
Я всё ещё люблю тебя.
What if we never learn from our mistakes?
Что, если мы так и не учимся на своих ошибках?
But then, you'll never know how my heart aches
Но тогда ты никогда не узнаешь, как болит моё сердце.
I never thought that it would be like this
Я никогда не думал, что всё будет вот так.
But now I see
Но теперь я вижу,
I see you share your cake with him
Вижу, как ты делишься с ним своим тортом,
Unwrapping presents that I should have sent
Развертываешь подарки, которые должен был подарить я.
What can I do?
Что мне делать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на это?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз.
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз.
One day I know he'll forget
Знаю, однажды он забудет
To pay you the compliments you're after
Говорить тебе комплименты, которых ты ждёшь.
You'll hang your sad, aching head
Ты спрячешь свою грустную, ноющую голову
Behind a brittle smile or a shrill of laughter
За натянутой улыбкой или пронзительным смехом.
What if we only get what we deserve?
Что, если мы получаем только то, что заслуживаем?
Somehow I couldn't quite summon the nerve
Почему-то я так и не смог набраться смелости.
Upon each anniversary
В каждую годовщину
Then do you ever think of me?
Думаешь ли ты обо мне хоть иногда?
Unwrapping presents that I should have sent
Развертываешь подарки, которые должен был подарить я.
What can I do?
Что мне делать?
Must I watch you?
Должен ли я смотреть на это?
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз.
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз.
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз.
Close the door, dim the lights, blow out the candles
Закрой дверь, приглуши свет, задуй свечи.
So Happy Birthday again
С днём рождения тебя ещё раз.





Writer(s): Burt F Bacharach, Elvis Costello, Declan Macmanus


Attention! Feel free to leave feedback.