Lyrics and translation Elvis Costello & The Attractions feat. Johnny Cash - We Oughta Be Ashamed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Oughta Be Ashamed
Нам должно быть стыдно
We
oughta
be
ashamed
Нам
должно
быть
стыдно,
We
oughta
be
ashamed
нам
должно
быть
стыдно,
We
use
and
abuse
such
a
wonderful
name
мы
используем
и
злоупотребляем
таким
прекрасным
именем.
See
the
blooming
of
the
flowers
Видишь,
как
цветут
цветы,
When
the
spring
first
appears
когда
впервые
приходит
весна,
Hear
the
crying
of
the
baby
слышишь
плач
младенца
In
its
first
tender
years
в
его
первые
нежные
годы?
Watch
the
flight
of
the
robin
Наблюдаешь
за
полетом
малиновки,
When
he
knows
winter's
through
когда
она
знает,
что
зима
прошла,
And
the
One
who
made
that
Robin
и
Тот,
кто
создал
эту
малиновку,
Is
somewhere
watching
you
где-то
наблюдает
за
тобой.
So
we
oughta
be
ashamed
Так
что
нам
должно
быть
стыдно,
We
oughta
be
ashamed
нам
должно
быть
стыдно,
We
use
and
abuse
such
a
wonderful
name
мы
используем
и
злоупотребляем
таким
прекрасным
именем.
Look
at
the
beauty
that's
all
around
us
Посмотри
на
красоту,
которая
нас
окружает,
From
California
to
Maine
от
Калифорнии
до
Мэна.
Then
we
think
how
we
mistreat
it
Потом
мы
думаем
о
том,
как
мы
с
ней
обращаемся,
Oh,
we
oughta
be
ashamed
о,
нам
должно
быть
стыдно.
Watch
the
people
pass
the
beggar
Смотри,
как
люди
проходят
мимо
нищего
On
the
street
as
he
cries
на
улице,
когда
он
кричит:
"Pencils
for
a
nickel"
"Карандаши
за
пятак!",
Still
they
pass
him
by
но
они
все
равно
проходят
мимо.
See
the
rich
man
with
all
his
money
Видишь
богача
со
всеми
его
деньгами,
Ah,
but
still
he
complains
а
он
все
равно
жалуется.
Smell
the
flowing
of
all
the
whiskey
Чувствуешь
запах
льющегося
виски?
Lord,
we
oughta
be
ashamed
Господи,
нам
должно
быть
стыдно.
We
oughta
be
ashamed
Нам
должно
быть
стыдно,
We
oughta
be
ashamed
нам
должно
быть
стыдно,
We
use
and
abuse
such
a
wonderful
name
мы
используем
и
злоупотребляем
таким
прекрасным
именем.
And
the
beauty's
all
around
us
И
красота
вокруг
нас,
From
California
to
Maine
от
Калифорнии
до
Мэна.
Oh,
we
think
how
He's
mistreated
О,
мы
думаем
о
том,
как
с
Ним
плохо
обращаются,
We
oughta
be
ashamed
нам
должно
быть
стыдно.
And
think
how
we
mistreat
Him
И
думаем
о
том,
как
мы
с
Ним
обращаемся,
Lord,
we
oughta
be
ashamed
Господи,
нам
должно
быть
стыдно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Jones, Earl Montgomery
Attention! Feel free to leave feedback.