Elvis Costello & The Attractions - Battered Old Bird - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello & The Attractions - Battered Old Bird




The landlady's husband came up to town today
Муж хозяйки приехал сегодня в город.
Since he left them both ten years ago to serve the ministry
С тех пор, как он оставил их обоих десять лет назад, чтобы служить Министерству.
The dark down road of his approach in constant rain was drenched
Темная дорога по которой он приближался под непрерывным дождем промокла насквозь
The tenant's boy said "How d'ya do" then swore in French
Сын арендатора спросил: "Как поживаете?" - и выругался по-французски.
Did you teach this little child these curses on my soul
Ты научил этого маленького ребенка этим проклятиям на моей душе
You should both be shut down in the coal-hole
Вы оба должны быть заперты в угольной шахте.
That's the way to treat a child who cries out in the night
Так поступают с ребенком, который плачет по ночам,
And a woman who teaches wrong from right
и с женщиной, которая учит отличать плохое от хорошего.
Chorus: He's a Battered Old Bird
Припев: он потрепанная старая птица.
And he's living up there
И он живет там, наверху.
There's a place where time stands still
Есть место, где время останавливается.
If you keep taking those little pink pills
Если ты продолжишь принимать эти маленькие розовые таблетки ...
"Hush your mouth you hypocrite"
"Заткнись, лицемер".
His humour cut her deep
Его юмор глубоко ранил ее.
The tight lipped leer of judgement
Напряженный взгляд осуждения
That had seen her love desert her just like sleep
Она видела, как ее любовь покидает ее, словно сон.
"Filthy words on children's lips are better, my dear spouse
"Непристойные слова на детских устах лучше, мой дорогой супруг.
Then if I were to speak my mind about this house"
Если бы я высказал свое мнение об этом доме..."
Chorus
Хор
On the first floor there are two old maids
На втором этаже две старые девы.
Each one wishing that the other was afraid
Каждый желал, чтобы другой боялся.
And next door to them is a man so mild
А по соседству с ними живет такой кроткий человек.
'Til he chopped off the head of a visitor's child
Пока он не отрубил голову ребенку посетителя.
He danced upon the bonfire
Он танцевал на костре.
Swallowed sleeping pills like dreams
Глотал снотворное, как во сне.
With a bottle of sweet sherry that everything redeems
С бутылкой сладкого хереса, который все искупает.
Chorus
Хор
And on the second floor is the Macintosh Man
А на втором этаже человек из Макинтоша.
He's in his overcoats more than out of them
Он скорее в пальто, чем без него.
And the typewriter's rattling all through the night
И пишущая машинка стучит всю ночь напролет.
He's burgundy for breakfast tight
Он Бургундский на завтрак.
He says "One day I'll throw away all of my cares
Он говорит: "Однажды я отброшу все свои заботы.
And it is always Christmas in a cupboard at the top of the stairs"
И это всегда Рождество в шкафу наверху лестницы.
Chorus
Хор
"Well here's a boy if ever there was
"Ну, вот мальчик, если он вообще был.
Who's going to do big things
Кто будет делать большие дела
That's what they all say and that's how the trouble begins
Так все говорят, и с этого начинаются неприятности.
I've seen them rise and fall
Я видел, как они поднимались и падали.
Been through their big deals and smalls
Прошел через их крупные сделки и мелкие неприятности.
He'd better have a dream that goes beyond four walls"
Ему лучше иметь мечту, которая выходит за пределы четырех стен.
You think he should be sent outside playing with the traffic
Ты думаешь, его нужно отправить на улицу играть с уличным движением?
When pieces of him are already scattered in the attic
Когда его осколки уже разбросаны по чердаку.





Writer(s): Macmanus


Attention! Feel free to leave feedback.