Elvis Costello & The Attractions - Black & White World - translation of the lyrics into German

Black & White World - Elvis Costello translation in German




Black & White World
Schwarz-Weiße Welt
I was looking at the black and white world
Ich betrachtete die schwarz-weiße Welt
It seemed so exciting
Sie schien so aufregend
If you'd only put me back to back with that girl
Wenn du mich nur Rücken an Rücken mit diesem Mädchen stellen würdest
When the night's inviting
Wenn die Nacht einlädt
With just a little lighting
Mit nur ein wenig Beleuchtung
There'll never be days like that again
Es wird nie wieder solche Tage geben
When I was just a boy and men were men
Als ich ein Junge war und Männer Männer waren
You never go from moment to moment
Du gehst nie von Moment zu Moment
You're the living double of a single fiction
Du bist das lebendige Doppel einer einzigen Fiktion
You're very colorful with your compliments
Du bist sehr bunt mit deinen Komplimenten
As you feel the finger's friction
Während du die Reibung des Fingers spürst
It's a freeze frame and it's real life
Es ist ein Standbild und echtes Leben
You don't want to look 'cause you've seen the film
Du willst nicht hinsehen, denn du hast den Film gesehen
And you've read the book
Und das Buch gelesen
I was looking at the black and white world
Ich betrachtete die schwarz-weiße Welt
Trying to name some pin up
Versuchend, ein Pin-up-Girl zu benennen
Those days she was just a beautiful girl
Damals war sie nur ein schönes Mädchen
Now she's framed and hung up
Jetzt ist sie eingerahmt und aufgehängt
I thought she was young up until
Ich dachte, sie wäre jung, bis
I saw her last night in close detail
Ich sie letzte Nacht im Detail sah
Though they all fade away when you're so pale
Doch alle verblassen, wenn du so blass bist
It's more than just a physical attraction
Es ist mehr als nur körperliche Anziehung
It starts with a face and ends up a fixation
Es beginnt mit einem Gesicht und endet als Besessenheit
But you're never gonna feel a fraction
Aber du wirst nie einen Bruchteil spüren
Of the way you need to work on your imagination
Von dem, was du für deine Vorstellungskraft brauchst
When you were looking at the black and white world
Als du die schwarz-weiße Welt betrachtetest
When you were looking at the black and white world
Als du die schwarz-weiße Welt betrachtetest
When you were looking at the
Als du auf die
When you were looking at the black and white world
Schwarz-weiße Welt blicktest
When you were looking at the black and white world
Als du die schwarz-weiße Welt betrachtetest
When you were looking at the black and white world
Als du die schwarz-weiße Welt betrachtetest
When you were looking at the black and white world
Als du die schwarz-weiße Welt betrachtetest
When you were looking, when were you looking at
Als du schautest, wann hast du auf die
When you were looking at the black and white world
Schwarz-weiße Welt geblickt





Writer(s): E Costello


Attention! Feel free to leave feedback.