Elvis Costello & The Attractions - Opportunity (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello & The Attractions - Opportunity (live)




Opportunity (live)
Возможность (live)
Born in the middle of a second big baby boom
Рожденный в середине второго беби-бума,
Those noisy boys just might have spoken up too soon
Эти шумные парни, возможно, заговорили слишком рано.
Now I'm looking for a little girl, I wonder where she's gone
Теперь я ищу девчонку, интересно, куда она пропала?
Big money for families having more than one
Большие деньги семьям, у которых больше одного ребенка.
Opportunity, opportunity
Возможность, возможность,
This is your big opportunity
Это твоя большая возможность.
They shop around
Они высматривают,
Follow you without a sound
Следуют за тобой без звука.
Whatever you do now
Что бы ты ни делала сейчас,
Don't turn around
Не оборачивайся.
Whatever happened to the pride of the nation?
Что случилось с гордостью нации?
They say, "just wait until you break formation"
Они говорят: "Просто жди, пока не нарушишь строй".
She was sitting pretty on a velvet cushion
Ты сидела, такая красивая, на бархатной подушке,
But her bedroom eyes were like a button she was pushing
Но твои томные глаза были как кнопка, которую ты нажимала.
She said, "When they get to Dover they'll be be taking over"
Ты сказала: "Когда они доберутся до Дувра, они захватят все".
I said I'd come to her defense and then she pulled me over
Я сказал, что встану на твою защиту, и тогда ты притянула меня к себе.
I'm in the foxhole, I'm down in the trench
Я в окопе, я в траншее,
I'd be a hero but I can't stand the stench
Я был бы героем, но не выношу этой вони.
The Fitness Institute was full of General Motormen
Институт фитнеса был полон "Дженерал Моторс",
And the "Hello House of Beauty" wouldn't stand a chance with them
И у "Дома красоты "Привет"" не было бы с ними ни единого шанса.
The chairman of this boredom is a compliment collector
Председатель этого царства скуки - коллекционер комплиментов,
I'd like to be his funeral director
Я хотел бы быть распорядителем на его похоронах.
Please don't turn around...
Пожалуйста, не оборачивайся...





Writer(s): E Costello


Attention! Feel free to leave feedback.