Lyrics and translation Elvis Costello & The Attractions - Pills & Soap
They
talked
to
the
sister,
the
father
and
the
mother
Они
поговорили
с
сестрой,
отцом
и
матерью.
With
a
microphone
in
one
hand
and
a
check
book
in
the
other
С
микрофоном
в
одной
руке
и
чековой
книжкой
в
другой.
And
the
camera
noses
into
the
tears
on
her
face
И
камера
утыкается
носом
в
слезы
на
ее
лице.
The
tears
on
her
face
Слезы
на
ее
лице.
The
tears
on
her
face
Слезы
на
ее
лице.
You
can
put
them
back
together
with
your
paper
and
paste
Ты
можешь
сложить
их
вместе
со
своей
бумагой
и
наклеить.
But
you
can't
put
them
back
together
Но
ты
не
можешь
собрать
их
вместе.
You
can't
put
them
back
together
Ты
не
можешь
собрать
их
вместе.
What
would
you
say?
What
would
you
do?
Что
бы
ты
сказал?
что
бы
ты
сделал?
Children
and
animals
two
by
two
Дети
и
животные
по
двое
Give
me
the
needle,
give
me
the
rope
Дай
мне
иглу,
дай
мне
веревку.
We're
going
to
melt
them
down
for
pills
and
soap
Мы
собираемся
переплавить
их
на
таблетки
и
мыло.
Give
me
the
needle,
give
me
the
rope
Дай
мне
иглу,
дай
мне
веревку.
We're
going
to
melt
them
down
for
pills
and
soap
Мы
собираемся
переплавить
их
на
таблетки
и
мыло.
Four
and
twenty
crowbars,
jemmy
your
desire
Двадцать
четыре
лома,
Джемми,
твое
желание.
Out
of
the
frying
pan
into
the
fire
Из
сковороды
в
огонь.
The
king
is
in
the
counting
house,
some
folk
have
all
the
luck
Король
в
конторе,
некоторым
везет.
And
all
we
get
are
pictures
of
Lord
and
Lady
Muck
И
все
что
мы
получаем
это
фотографии
Лорда
и
Леди
Мак
They
come
from
lovely
people
with
a
hard
line
in
hypocrisy
Они
исходят
от
милых
людей
с
жесткой
линией
в
лицемерии.
There
are
ashtrays
of
emotion
for
the
fag
ends
of
the
aristocracy
Есть
пепельницы
эмоций
для
педиков
аристократии.
The
sugar
coated
pill
is
getting
bitter
still
Пилюля
покрытая
сахаром
все
еще
горчит
You
think
your
country
needs
you
but
you
know
it
never
will
Ты
думаешь,
что
твоя
страна
нуждается
в
тебе,
но
ты
знаешь,
что
этого
никогда
не
будет.
So
pack
up
your
troubles
in
a
stolen
handbag
Так
что
собирай
свои
проблемы
в
украденную
сумочку.
Don't
dilly
dally
boys,
rally
round
the
flag
Не
валяйте
дурака,
мальчики,
сплотитесь
вокруг
флага
Give
us
your
daily
bread
in
individual
slices
Дай
нам
свой
хлеб
насущный
отдельными
ломтиками.
And
something
in
the
daily
rag
to
cancel
any
crisis
И
что-нибудь
в
ежедневной
газетенке,
чтобы
отменить
любой
кризис.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.