Lyrics and translation Elvis Costello & The Attractions - Poor Napoleon
I
can't
lie
on
this
bed
anymore
it
burns
my
skin
Я
больше
не
могу
лежать
на
этой
кровати,
она
обжигает
мою
кожу.
You
can
take
the
truthful
things
you've
said
to
me
Ты
можешь
принять
то,
что
сказал
мне.
And
put
them
on
the
head
of
a
pin
И
надень
их
на
булавочную
головку.
Poor
napoleon
Бедный
Наполеон
You
always
look
so
disappointed
when
I
take
my
stockings
off
Ты
всегда
выглядишь
такой
разочарованной,
когда
я
снимаю
чулки.
Don't
you
know
the
facts
of
life,
boy
Разве
ты
не
знаешь,
что
такое
жизнь,
парень?
Don't
you
know
what
these
things
cost
Разве
ты
не
знаешь,
сколько
это
стоит?
She
was
selling
stolen
kisses
to
travelling
salesmen
and
minstrel
singers
Она
продавала
Украденные
поцелуи
коммивояжерам
и
певцам-менестрелям.
You
put
a
penny
in
the
slot
Ты
кладешь
монетку
в
щель.
She
called
you
her
magic
fingers
Она
называла
тебя
своими
волшебными
пальцами.
Poor
napoleon
Бедный
Наполеон
I
bet
she
isn't
all
that's
advertised
Держу
пари,
она
не
все,
что
рекламируется.
I
bet
that
isn't
all
she
fakes
Держу
пари,
это
не
все,
что
она
притворяется.
Just
like
that
place
where
they
take
your
spine
Точно
так
же,
как
то
место,
где
они
берут
твой
позвоночник.
And
turn
it
into
soapflakes
И
превратить
его
в
мыльные
хлопья.
So
good
night
little
school
boy,
you'd
better
learn
some
self
control
Так
что
Спокойной
ночи,
маленький
школьник,
тебе
лучше
научиться
самоконтролю.
Did
you
mess
up
your
hairstyle,
pour
scorn
in
your
begging
bowl
Ты
испортила
прическу,
вылила
презрение
в
свою
чашу
для
подаяния?
Bare
wires
from
the
socket
to
the
bed
where
you
embraced
that
girl
Оголенные
провода
от
розетки
до
кровати,
где
ты
обнимал
ту
девушку.
Did
you
ever
think
there's
far
too
many
people
in
the
world?
Ты
когда-нибудь
думал,
что
в
мире
слишком
много
людей?
One
day
they'll
probably
make
a
movie
out
of
all
of
this
Возможно,
однажды
из
всего
этого
сделают
фильм.
There
won't
even
have
to
be
a
murder
just
a
slow
dissolving
kiss
Здесь
даже
не
будет
убийства,
просто
медленно
растворяющийся
поцелуй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! Feel free to leave feedback.