Lyrics and translation Elvis Costello & The Attractions - The Comedians
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
fell
under
such
gentle
persuasion
Я
поддался
такому
мягкому
убеждению,
You
can't
refuse
it's
like
a
home
from
home
Ты
не
можешь
отказаться,
это
как
второй
дом.
Meanwhile
in
the
Motor
car
kingdom
Тем
временем
в
царстве
автомобилей
They're
finding
that
all
that
glitters
is
not
chrome
Они
обнаруживают,
что
не
всё
то
золото,
что
блестит.
The
social
circle
have
these
cardiac
complaints
У
светского
круга
эти
сердечные
жалобы,
Their
hearts
are
empty
when
their
hands
are
full
Их
сердца
пусты,
когда
их
руки
полны.
All
these
new
found
fond
acquaintances
Все
эти
новообретенные
милые
знакомства
Turn
out
to
be
the
red
rag
to
my
bull
Оказываются
красной
тряпкой
для
меня,
как
для
быка.
And
I'm
up
while
the
dawn
is
breaking
И
я
встаю,
пока
занимается
рассвет,
Even
though
my
heart
is
aching
Хотя
моё
сердце
болит.
I
should
be
drinking
a
toast
to
absent
friends
Я
должен
поднимать
тост
за
отсутствующих
друзей,
Instead
of
these
comedians
Вместо
этих
комедиантов.
I've
looked
into
these
eyes
upon
reflection
Я
посмотрел
в
эти
глаза,
размышляя,
They've
seen
the
face
of
love,
they've
seen
a
few
Они
видели
лицо
любви,
они
видели
несколько.
What
kind
of
love
is
this
upon
inspection?
Что
это
за
любовь
такая,
если
присмотреться?
You'll
be
the
last
to
know
who's
fooling
who
Ты
будешь
последней,
кто
узнает,
кто
кого
дурачит.
And
I'm
up
while
the
dawn
is
breaking
И
я
встаю,
пока
занимается
рассвет,
Even
though
my
heart
is
aching
Хотя
моё
сердце
болит.
I
should
be
drinking
a
toast
to
absent
friends
Я
должен
поднимать
тост
за
отсутствующих
друзей,
Instead
of
these
comedians
Вместо
этих
комедиантов.
And
I'm
up
while
the
dawn
is
breaking
И
я
встаю,
пока
занимается
рассвет,
Even
though
my
heart
is
aching
Хотя
моё
сердце
болит.
I
should
be
drinking
a
toast
to
absent
friends
Я
должен
поднимать
тост
за
отсутствующих
друзей,
Instead
of
these
comedians.
Вместо
этих
комедиантов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.