Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worthless Thing (live)
Wertloses Ding (live)
How
many
times
can
you
jump
out
of
the
cupboard
Wie
oft
kannst
du
aus
dem
Schrank
springen
Before
someone
gets
suspicious
or
someone
gets
discovered
Bevor
jemand
misstrauisch
wird
oder
jemand
entdeckt
wird
You
can
live
forever
in
a
split
second
of
fame
Du
kannst
ewig
leben
in
einer
Sekunde
des
Ruhms
Come
on
down
the
price
is
right
what's
your
name
Komm
herunter,
der
Preis
stimmt,
wie
ist
dein
Name
While
a
crocodile
makes
good
shoes
and
a
dog
may
change
his
coat
Während
ein
Krokodil
gute
Schuhe
macht
und
ein
Hund
den
Pelz
wechselt
I
can't
change
what's
written
on
your
face
tonight
and
I
quote
Kann
ich
nicht
ändern,
was
heute
Nacht
auf
deinem
Gesicht
steht,
und
ich
zitiere
Oh
I
wish
you
could
see
Oh,
ich
wünschte,
du
könntest
sehen
Quite
how
much
you
could
mean
to
me
Wie
viel
du
mir
bedeuten
könntest
You
worthless
thing
Du
wertloses
Ding
If
you
were
ten
feet
taller
and
almost
handsome
Wenn
du
drei
Meter
wärst
und
fast
attraktiv
I
might
pay
this
king's
ransom
Würde
ich
wohl
dieses
Königslösegeld
zahlen
You
worthless
thing
Du
wertloses
Ding
They
commit
blue
murder
along
Union
Avenue
Sie
begehen
Mord
an
der
Union
Avenue
Then
they
sell
you
souvenir
matches
Dann
verkaufen
sie
dir
Andenken-Streichhölzer
Nightclubs
full
of
grave
robbers
from
Memphis,
Tennessee
Nachtclubs
voller
Grufthändler
aus
Memphis,
Tennessee
And
Las
Vegas
body
snatchers
Und
Las-Vegas-Leichenstörern
And
he's
carrying
a
warning
can't
you
see
how
his
eyes
glint
Und
er
trägt
eine
Warnung,
siehst
du
nicht
sein
Augenblinken
Keep
your
bloody
hands
off
my
life
your
affectionate
fingerprint
Halt
deine
blutigen
Hände
von
meinem
Leben,
dein
liebevoller
Fingerabdruck
All
the
cars
and
pills
and
girls
who
tore
his
shirt
to
tatters
Alle
Autos
und
Pillen
und
Mädchen,
die
sein
Hemd
zerfetzten
Do
you
know
how
tall
he
was
'cos
that
is
all
that
really
matters?
Weißt
du,
wie
groß
er
war?
Denn
das
ist
alles,
was
wirklich
zählt
Do
you
know
his
mother's
last
name
do
you
think
that
he's
divine?
Kennst
du
den
Mädchennamen
seiner
Mutter,
glaubst
du,
dass
er
göttlich
ist?
You've
seen
the
film
you've
read
the
book
Du
hast
den
Film
gesehen,
das
Buch
gelesen
You're
drinking
vintage
Elvis
Presley
wine
Du
trinkst
Elvis-Presley-Jahrgangswein
Bored
out
of
your
tiny
mind
while
life
is
twice
as
large
Gelangweilt
aus
deinem
winzigen
Verstand,
während
das
Leben
doppelt
so
groß
ist
They'll
cut
her
down
to
size
on
television
Sie
werden
sie
im
Fernsehen
auf
Größe
zurechtstutzen
She's
available
and
beautiful,
but
with
more
time
to
devote
Sie
ist
verfügbar
und
schön,
doch
mit
mehr
Zeit
sich
zu
widmen
They're
going
to
take
this
cable
now
and
stick
it
down
your
throat
Sie
nehmen
jetzt
dieses
Kabel
und
stecken
es
dir
in
den
Hals
So
this
is
an
obituary
which
should
be
right
and
fitting
Das
ist
ein
Nachruf,
der
angemessen
wäre
For
every
clockwork
cat
and
conceivable
kitten
Für
jede
aufgezogene
Katze
und
jedes
denkbare
Kätzchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.