Elvis Costello & The Attractions - Worthless Thing (live) - translation of the lyrics into German

Worthless Thing (live) - Elvis Costello translation in German




Worthless Thing (live)
Wertloses Ding (live)
How many times can you jump out of the cupboard
Wie oft kannst du aus dem Schrank springen
Before someone gets suspicious or someone gets discovered
Bevor jemand misstrauisch wird oder jemand entdeckt wird
You can live forever in a split second of fame
Du kannst ewig leben in einer Sekunde des Ruhms
Come on down the price is right what's your name
Komm herunter, der Preis stimmt, wie ist dein Name
While a crocodile makes good shoes and a dog may change his coat
Während ein Krokodil gute Schuhe macht und ein Hund den Pelz wechselt
I can't change what's written on your face tonight and I quote
Kann ich nicht ändern, was heute Nacht auf deinem Gesicht steht, und ich zitiere
Oh I wish you could see
Oh, ich wünschte, du könntest sehen
Quite how much you could mean to me
Wie viel du mir bedeuten könntest
You worthless thing
Du wertloses Ding
If you were ten feet taller and almost handsome
Wenn du drei Meter wärst und fast attraktiv
I might pay this king's ransom
Würde ich wohl dieses Königslösegeld zahlen
You worthless thing
Du wertloses Ding
They commit blue murder along Union Avenue
Sie begehen Mord an der Union Avenue
Then they sell you souvenir matches
Dann verkaufen sie dir Andenken-Streichhölzer
Nightclubs full of grave robbers from Memphis, Tennessee
Nachtclubs voller Grufthändler aus Memphis, Tennessee
And Las Vegas body snatchers
Und Las-Vegas-Leichenstörern
And he's carrying a warning can't you see how his eyes glint
Und er trägt eine Warnung, siehst du nicht sein Augenblinken
Keep your bloody hands off my life your affectionate fingerprint
Halt deine blutigen Hände von meinem Leben, dein liebevoller Fingerabdruck
All the cars and pills and girls who tore his shirt to tatters
Alle Autos und Pillen und Mädchen, die sein Hemd zerfetzten
Do you know how tall he was 'cos that is all that really matters?
Weißt du, wie groß er war? Denn das ist alles, was wirklich zählt
Do you know his mother's last name do you think that he's divine?
Kennst du den Mädchennamen seiner Mutter, glaubst du, dass er göttlich ist?
You've seen the film you've read the book
Du hast den Film gesehen, das Buch gelesen
You're drinking vintage Elvis Presley wine
Du trinkst Elvis-Presley-Jahrgangswein
Bored out of your tiny mind while life is twice as large
Gelangweilt aus deinem winzigen Verstand, während das Leben doppelt so groß ist
They'll cut her down to size on television
Sie werden sie im Fernsehen auf Größe zurechtstutzen
She's available and beautiful, but with more time to devote
Sie ist verfügbar und schön, doch mit mehr Zeit sich zu widmen
They're going to take this cable now and stick it down your throat
Sie nehmen jetzt dieses Kabel und stecken es dir in den Hals
So this is an obituary which should be right and fitting
Das ist ein Nachruf, der angemessen wäre
For every clockwork cat and conceivable kitten
Für jede aufgezogene Katze und jedes denkbare Kätzchen






Attention! Feel free to leave feedback.