Elvis Costello & The Brodsky Quartet - I Thought I'd Write to Juliet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello & The Brodsky Quartet - I Thought I'd Write to Juliet




I thought I′d write to Juliet, for she would understand
Я подумал, что напишу Джульетте, она поймет.
And when someone is already dead they can no longer let you down
И когда кто-то уже мертв, он больше не может тебя подвести.
Instead I find myself talking to you, as my oldest friend
Вместо этого я обращаюсь к тебе, как к самому старому другу.
Tell me how I can advise someone that I don't even know to welcome death?
Скажи, как я могу посоветовать человеку, которого даже не знаю, приветствовать смерть?
For I received a letter that is worth reporting
Я получил письмо, о котором стоит рассказать.
And though it may raise a cynical smile, it leaves a sinking feeling
И хотя это может вызвать циничную улыбку, это оставляет неприятное чувство.
Like when a soldier in a story says to the sergeant
Как солдат в сказке говорит сержанту:
"Have you seen my pride and joy?..."
"Ты видел мою гордость и радость?.."
You know the rest, and it′s no joke
Остальное ты знаешь, и это не шутка.
Forgive me please as I quote...
Простите меня, пожалуйста, за то, что я цитирую...
"This is a letter of thanks, as I'm so bored here in I can't say where
"Это благодарственное письмо, так как мне здесь так скучно, что я не могу сказать, где
So I′m writing to people that I may never meet
Поэтому я пишу людям, которых, возможно, никогда не встречу.
And I was thinking of something you said..."
И я думал о том, что ты сказала..."
"I′m a female soldier, my name is Constance
женщина-солдат, меня зовут Констанс.
I enlisted in the military, needing funds for college
Я пошел в армию, нуждаясь в деньгах на учебу в колледже.
I'm twenty-three years old and if I do get home alive
Мне двадцать три года, и если я вернусь домой живым ...
I imagine I may think again..."
Думаю, я могу подумать еще раз..."
"I′m sleeping with my eyes open for fear of attack
сплю с открытыми глазами, опасаясь нападения.
Your words are a comfort, they're the best things that I have
Твои слова-это утешение, это лучшее, что у меня есть.
Apart from family pictures and, of course, my gas mask
Не считая семейных фотографий и, конечно, моей противогазной маски.
I don′t know why I am writing to you"
Я не знаю, зачем пишу тебе.





Writer(s): Macmanus


Attention! Feel free to leave feedback.