Elvis Costello & The Brodsky Quartet - Taking My Life In Your Hands - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello & The Brodsky Quartet - Taking My Life In Your Hands




My dear impulsive darling, I suspect my letter got to you too late
Моя дорогая импульсивная дорогая, я подозреваю, что мое письмо дошло до тебя слишком поздно.
And it′s really just a silly fragment of paper
И на самом деле это просто глупый клочок бумаги.
But it means so much to those who wait
Но это так много значит для тех, кто ждет.
All the suffering days and nights till I dare dream again
Все эти мучительные дни и ночи, пока я снова не осмелюсь мечтать.
There you suddenly stand and I'll be damned
Вот ты вдруг встаешь и будь я проклят
If you didn′t disappear with the dawn
Если ты не исчезнешь с рассветом ...
Hours pass and darkness comes
Проходят часы, и наступает тьма.
Soon I will close my eyes
Скоро я закрою глаза.
Will you return?
Вернешься ли ты?
If you don't reply, you'll be taking my life in your hands
Если ты не ответишь, ты возьмешь мою жизнь в свои руки.
You′ll be taking my life in your hands
Ты возьмешь мою жизнь в свои руки.
Taking my life in your hands
Ты берешь мою жизнь в свои руки.
I don′t know why, my dearest darling
Я не знаю почему, моя дорогая.
I can't tell you how I feel when you are near
Я не могу сказать тебе, что я чувствую, когда ты рядом.
When I see you have returned my letters unopened
Когда я увижу, что вы вернули мои письма нераспечатанными.
I will tear them up, your voice ringing in my ears
Я разорву их, твой голос звенит у меня в ушах.
But you′re kidding yourself if you think this correspondence will end
Но ты обманываешь себя, если думаешь, что наша переписка закончится.
I can always pretend words I don't have the courage to send reach you
Я всегда могу притвориться, что слова, которые мне не хватает смелости послать, доходят до тебя.
Hours pass and darkness comes
Проходят часы, и наступает тьма.
Soon I will close my eyes
Скоро я закрою глаза.
Will you return?
Вернешься ли ты?
If you don′t reply, you'll be taking my life in your hands
Если ты не ответишь, ты возьмешь мою жизнь в свои руки.
You′ll be taking my life in your hands
Ты возьмешь мою жизнь в свои руки.
Taking my life in your hands
Ты берешь мою жизнь в свои руки.





Writer(s): Macmanus, J. Thomas, Cassidy, M.p. Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.