Lyrics and translation Elvis Costello & The Imposters - Bedlam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
this
phosphorescent
portrait
У
меня
есть
этот
фосфоресцирующий
портрет
Of
gentle
Jesus
meek
and
mild
Кроткиго
Иисуса,
смиренного
и
мягкого
I've
got
this
harlot
that
I'm
stuck
with
У
меня
есть
эта
блудница,
с
которой
я
застрял,
Carrying
another
man's
child
Носящая
дитя
другого
мужчины
The
solitary
star
announcing
Одинокая
звезда
возвещает
Vacancy
burnt
out
as
we
arrived
Свободное
место,
сгоревшее,
когда
мы
приехали
They'd
throw
us
back
across
the
border
Они
бы
вышвырнули
нас
обратно
за
границу,
If
they
knew
that
we
survived
Если
бы
знали,
что
мы
выжили
And
they
were
surprised
to
see
us
И
они
были
удивлены,
увидев
нас,
So
they
greeted
us
with
palms
Поэтому
приветствовали
нас
пальмовыми
ветвями
They
asked
for
ammunition
Они
просили
боеприпасы,
Acts
of
contrition
and
small
alms
Раскаяния
и
небольшой
милостыни
And
I
might
recite
a
small
prayer
И
я
мог
бы
прочитать
небольшую
молитву,
If
I
ever
said
them
Если
бы
я
когда-либо
их
произносил
I
lay
down
on
an
iron
frame
Я
лёг
на
железную
раму
And
found
myself
in
bedlam
И
оказался
в
сумасшедшем
доме
I
wish
that
I
could
take
something
Я
бы
хотел
принять
что-нибудь,
For
drowning
out
the
noise
Чтобы
заглушить
шум,
Wailing
echoes
down
the
corridors
Стон
эха
в
коридорах
I've
got
this
imaginary
radio
У
меня
есть
это
воображаемое
радио,
And
I'm
punching
up
the
dial
И
я
кручу
ручку
настройки
I've
got
the
AC
trained
on
the
TV
Я
направил
кондиционер
на
телевизор,
So
it
won't
blow
up
in
my
eye
Чтобы
он
не
взорвался
мне
в
лицо
There
a
thing
that
I
thought
fanciful
Есть
вещь,
которую
я
считал
причудливой
And
mocked
as
too
extreme
И
высмеивал
как
слишком
крайнюю
Must
be
family
entertainment
here
Должно
быть,
это
семейное
развлечение
здесь,
In
the
strange
land
of
my
dreams
В
странной
стране
моих
снов
And
I'm
practicing
my
likeness
И
я
практикую
своё
подобие
Of
St.
Francis
of
Assisi
Святого
Франциска
Ассизского,
For
if
I
hold
my
hand
outstretched
Ибо
если
я
протягиваю
руку,
A
little
bird
comes
to
me
Ко
мне
прилетает
маленькая
птичка
And
I
might
recite
a
small
prayer
И
я
мог
бы
прочитать
небольшую
молитву,
If
I
ever
said
them
Если
бы
я
когда-либо
их
произносил
I
lay
down
on
an
iron
frame
Я
лёг
на
железную
раму
And
found
myself
in
bedlam
И
оказался
в
сумасшедшем
доме
Escaping
from
the
fingers
Убегая
от
пальцев,
That
were
stretching
through
the
bars
Которые
тянулись
сквозь
прутья
решётки,
Wailing
echoes
down
the
corridors
Стон
эха
в
коридорах
The
player
piano
picks
out
'Life
Goes
On'
Механическое
пианино
наигрывает
«Жизнь
продолжается»
The
ring
tone
rang
out
'Jerusalem'
Мелодия
звонка
— «Иерусалим»
Into
this
pit
of
sadness
В
эту
яму
печали,
Where
the
rank
of
wretched
plunge
Куда
погружаются
ряды
несчастных,
We've
buried
all
the
innocents
Мы
похоронили
всех
невинных,
Now
we
must
bury
revenge
Теперь
мы
должны
похоронить
месть
They've
got
this
scared
and
decorated
girl
Они
привязали
эту
испуганную
и
разукрашенную
девушку
Strapped
to
the
steel
trunk
of
a
Mustang
К
стальному
багажнику
Мустанга
And
then
they
drove
her
down
a
cypress
grove
И
повезли
её
по
кипарисовой
роще,
Where
traitors
hang
and
stars
still
spangle
Где
висят
предатели,
а
звёзды
всё
ещё
сверкают
They
dangled
flags
and
other
rags
Они
развесили
флаги
и
другие
тряпки
Along
a
colored
thread
of
twine
Вдоль
цветной
бечёвки
And
then
they
dragged
that
bruised
and
purple
heart
А
потом
они
протащили
это
избитое
и
багровое
сердце
Along
the
road
to
Palestine
По
дороге
в
Палестину
Someone
went
off
muttering
Кто-то
ушёл,
бормоча
He
mentioned
thirty
pieces
Он
упомянул
тридцать
сребреников
Easter
saw
a
slaughtering
Пасха
видела
резню,
Each
wrapped
in
bloodstained
fleeces
Каждая
жертва
— в
окровавленном
руне
Then
my
thoughts
returned
to
vengeance
Затем
мои
мысли
вернулись
к
мести,
But
I
put
up
no
resistance
Но
я
не
оказал
сопротивления,
Though
I
seemed
a
long
way
from
our
home
Хотя
я
казался
далеко
от
нашего
дома,
It
really
was
no
distance
На
самом
деле
это
было
совсем
недалеко
And
I
might
recite
a
small
prayer
И
я
мог
бы
прочитать
небольшую
молитву,
If
I
ever
said
them
Если
бы
я
когда-либо
их
произносил
I
lay
down
on
an
iron
frame
Я
лёг
на
железную
раму
And
found
myself
in
bedlam
И
оказался
в
сумасшедшем
доме
Bowing
like
an
actor
Кланяясь,
как
актёр,
Acknowledging
applause
Принимая
аплодисменты,
Playing
the
crusader
Играя
крестоносца,
Who
was
conquering
the
Moors
Который
покорял
мавров
And
he
knew
the
consequences
И
он
знал
последствия,
But
he
won't
accept
the
cause
Но
он
не
примет
причину
Wailing
echoes
down
the
corridors
Стон
эха
в
коридорах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELVIS COSTELLO
Attention! Feel free to leave feedback.