Lyrics and translation Elvis Costello & The Imposters - Lipstick Vogue - Live
Don't
say
you
love
me
when
it's
just
a
rumor
Не
говори,
что
любишь
меня,
когда
это
всего
лишь
слух.
Don't
say
a
word
if
there
is
any
doubt
Не
говори
ни
слова,
если
есть
сомнения.
Sometimes
I
think
that
love
is
just
a
tumor
Иногда
мне
кажется,
что
любовь-это
просто
опухоль.
You've
got
to
cut
it
out
Ты
должен
прекратить
это.
You
say
you're
sorry
for
the
things
that
you've
done
Ты
говоришь,
что
сожалеешь
о
том,
что
сделал.
You
say
you're
sorry
but
you
know
you
don't
mean
it
Ты
говоришь,
что
тебе
жаль,
но
знаешь,
что
это
не
всерьез.
I
wouldn't
worry,
I
had
so
much
fun
Я
бы
не
волновалась,
мне
было
так
весело.
Sometimes
I
almost
feel
just
like
a
human
being
Иногда
я
почти
чувствую
себя
человеком.
It's
you,
not
just
another
mouth
in
the
lipstick
vogue
Это
ты,
а
не
просто
еще
один
рот
в
моде
губной
помады.
It's
you,
not
just
another
mouth
in
the
lipstick
vogue,
oh
yeah
Это
ты,
а
не
просто
еще
один
рот
в
моде
с
помадой,
О
да
Get
to
the
slot
machine
almost
dead
on
arrival
Добирайтесь
до
игрового
автомата,
почти
мертвого
по
прибытии
Just
hit
me
one
more
time
with
that
live
wire
Просто
ударь
меня
еще
раз
этим
проводом
под
напряжением
Maybe
they
told
you
you
were
only
a
girl
in
a
million
Может,
тебе
сказали,
что
ты
всего
лишь
девушка
на
миллион?
You
say
I've
got
not
feelings,
this
is
a
good
way
to
kill
them
Ты
говоришь,
что
у
меня
нет
чувств,
это
хороший
способ
убить
их.
Select
the
control
and
then
insert
the
token
Выберите
элемент
управления,
а
затем
вставьте
маркер.
You
wanna
throw
me
away
but
I'm
not
broken
Ты
хочешь
выбросить
меня,
но
я
не
сломлен.
You've
got
a
lot
to
say,
well
I'm
not
joking
Тебе
есть
что
сказать,
но
я
не
шучу.
There
are
some
words
they
don't
allow
to
be
spoken
Есть
слова,
которые
нельзя
произносить.
Sometimes
I
almost
feel
just
like
a
human
being
Иногда
я
почти
чувствую
себя
человеком.
It's
you,
not
just
another
mouth
in
the
lipstick
vogue
Это
ты,
а
не
просто
еще
один
рот
в
моде
губной
помады.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E COSTELLO
Attention! Feel free to leave feedback.