Lyrics and translation Elvis Costello & The Imposters - Lipstick Vogue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
say
you
love
me
when
it's
just
a
rumor
Не
говори,
что
любишь
меня,
когда
ходят
слухи.
Don't
say
a
word
if
there
is
any
doubt
Не
говори
ни
слова,
если
есть
сомнения.
Sometimes
I
think
that
love
is
just
a
tumor
Иногда
я
думаю,
что
любовь-это
просто
опухоль.
You've
got
to
cut
it
out
Ты
должен
прекратить
это.
You
say
you're
sorry
for
the
things
that
you've
done
Ты
говоришь,
что
сожалеешь
о
том,
что
сделал.
You
say
you're
sorry
but
you
know
you
don't
mean
it
Ты
говоришь,
что
сожалеешь,
но
знаешь,
что
это
не
так.
I
wouldn't
worry,
I
had
so
much
fun
Я
бы
не
волновался,
мне
было
так
весело.
Sometimes
I
almost
feel
just
like
a
human
being
Иногда
я
почти
чувствую
себя
человеком.
It's
you,
not
just
another
mouth
in
the
lipstick
vogue
Это
ты,
а
не
просто
еще
один
рот
в
моде
помады.
It's
you,
not
just
another
mouth
in
the
lipstick
vogue,
oh
yeah
Это
ты,
а
не
просто
еще
один
рот
в
моде
помады,
О
да.
Get
to
the
slot
machine
almost
dead
on
arrival
Доберись
до
игрового
автомата
почти
мертвым
по
приезду.
Just
hit
me
one
more
time
with
that
live
wire
Просто
ударь
меня
еще
раз
этим
проводом.
Maybe
they
told
you
you
were
only
a
girl
in
a
million
Может,
они
сказали
тебе,
что
ты
всего
лишь
девушка
на
миллион.
You
say
I've
got
not
feelings,
this
is
a
good
way
to
kill
them
Ты
говоришь,
что
у
меня
нет
чувств,
это
хороший
способ
убить
их.
Select
the
control
and
then
insert
the
token
Выберите
элемент
управления
и
затем
вставьте
маркер.
You
wanna
throw
me
away
but
I'm
not
broken
Ты
хочешь
выбросить
меня,
но
я
не
сломлена.
You've
got
a
lot
to
say,
well
I'm
not
joking
Тебе
есть
что
сказать,
но
я
не
шучу.
There
are
some
words
they
don't
allow
to
be
spoken
Есть
несколько
слов,
которые
нельзя
произнести.
Sometimes
I
almost
feel
just
like
a
human
being
Иногда
я
почти
чувствую
себя
человеком.
It's
you,
not
just
another
mouth
in
the
lipstick
vogue
Это
ты,
а
не
просто
еще
один
рот
в
моде
помады.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELVIS COSTELLO
Attention! Feel free to leave feedback.