Elvis Costello & The Imposters - Man Out of Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello & The Imposters - Man Out of Time




Man Out of Time
Человек вне времени
So, this is where he came to hide
Итак, вот где он скрывался,
When he ran from you?
Когда бежал от тебя?
In a private detective's overcoat
В пальто частного детектива
And dirty dead man's shoes
И грязных ботинках мертвеца.
[Incomprehensible] Knightsbridge
[Неразборчиво] Найтсбридж
For a minister of state
Для государственного министра
Is a far cry from the nod and wink
Далеко от кивков и подмигиваний
Here at traitor's gate
Здесь, у ворот предателя.
'Cause the high heel he used to be
Ведь тот, кем он был когда-то,
Has been ground down
Стерся в пыль.
And he listens for the footsteps
И он прислушивается к шагам,
That would follow him around
Которые преследуют его повсюду.
To murder my love is a crime
Убить мою любовь преступление,
But will you still love
Но ты всё ещё будешь любить
A man out of time?
Человека вне времени?
There's a tuppeny, hapenny millionaire
Есть миллионер-бедняк,
Looking for a fourpenny one
Ищущий себе подобного,
With a tight grip on the short hairs
Крепко держащий в своих руках
Of the public imagination
Воображение публики.
But for his private wife and kids somehow
Но для его жены и детей,
Real life becomes a rumor
Реальная жизнь становится слухом,
Written in a French letters with some dutch courage
Написанным во французских письмах с голландской смелостью
And a German sense of humor
И немецким чувством юмора.
He's got a mind like a sewer
У него разум, как сточная канава,
And a heart like a fridge
А сердце, как холодильник.
He stands to be insulted
Он готов быть оскорбленным
And he pays for the privilege
И платит за эту привилегию.
To murder my love is a crime
Убить мою любовь преступление,
But will you still love
Но ты всё ещё будешь любить
A man out of time?
Человека вне времени?
The biggest wheels of industry
Крупнейшие колеса индустрии
Retire sharp and short
Внезапно останавливаются,
And the after dinner overtures
И послеобеденные увертюры
Are nothing but an after thought
Не более чем запоздалая мысль.
Somebody's creeping in the kitchen
Кто-то крадется на кухне,
There's a reputation to be made
Репутация создается.
Whose nerves are always on a knife's edge
Чьи нервы всегда на пределе,
Who's up late polishing the blade
Кто допоздна полирует лезвие.
Love is always scampering
Любовь всегда мечется,
In a cowering or a fawning
В страхе или раболепии.
You drink yourself insensitive
Ты напиваешься до бесчувствия
And hate yourself in the morning
И ненавидишь себя по утрам.
To murder my love is a crime
Убить мою любовь преступление,
But will you still love
Но ты всё ещё будешь любить
A man out of time?
Человека вне времени?
But will you still love
Но ты всё ещё будешь любить
A man out of time?
Человека вне времени?





Writer(s): ELVIS COSTELLO


Attention! Feel free to leave feedback.