Lyrics and translation Elvis Costello & The Imposters - Monkey To Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monkey To Man
От Обезьяны к Человеку
A
long
time
ago,
our
point
of
view
Давным-давно,
дорогая,
наша
точка
зрения
Was
broadcast
by
Mr.
Bartholomew
Транслировалась
мистером
Бартоломью
And
now
the
world
is
full
of
sorrow
and
pain
И
теперь
мир
полон
печали
и
боли
And
it's
time
for
us
to
speak
up
again
И
нам
пора
снова
высказаться,
дорогая
You're
slack
and
sorry,
such
an
arrogant
brood
Вы
вялые
и
жалкие,
такой
высокомерный
выводок
The
only
purpose
you
serve
is
to
bring
us
our
food
Единственная
ваша
цель
— приносить
нам
еду
Sit
here
staring
at
your
pomp
and
pout
Сидите
тут,
уставившись
на
свою
важную
персону
Outside
the
bars
we
use
for
keeping
you
out
За
решеткой,
которую
мы
поставили,
чтобы
держать
вас
подальше
You've
taken
everything
that
you
wanted
Вы
забрали
всё,
что
хотели
Broke
it
up
and
plundered
it
and
hunted
Разбили,
разграбили
и
охотились
Ever
since
we
said
it
you
went
and
took
the
credit
С
тех
пор,
как
мы
это
сказали,
вы
присвоили
себе
все
заслуги
It's
been
headed
this
way
since
the
world
began
Всё
к
этому
шло
с
начала
времён
When
a
vicious
creature
took
the
jump
from
monkey
to
man
Когда
злобное
существо
совершило
прыжок
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Every
time
man
struggles
and
fails
Каждый
раз,
когда
человек
борется
и
терпит
неудачу,
He
makes
up
some
kind
of
fairy
tales
Он
выдумывает
какую-нибудь
сказку
After
all
of
the
misery
that
he
has
caused
После
всех
несчастий,
что
он
причинил
He
denies
he's
descended
from
the
dinosaurs
Он
отрицает,
что
произошел
от
динозавров
Points
up
to
Heaven
with
cathedral
spires
Указывает
на
небеса
шпилями
соборов
All
the
time
indulging
in
his
base
desires
Всё
время
потакая
своим
низменным
желаниям
Ever
since
we
said
it,
he
went
and
took
the
credit
С
тех
пор,
как
мы
это
сказали,
он
присвоил
себе
все
заслуги
It's
been
headed
this
way
since
the
world
began
Всё
к
этому
шло
с
начала
времён
When
a
vicious
creature
took
the
jump
from
monkey
to
man
Когда
злобное
существо
совершило
прыжок
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Big
and
useless
as
he
has
become
Большим
и
бесполезным,
каким
он
стал
With
his
crying
statues
and
his
flying
bomb
Со
своими
плачущими
статуями
и
летающими
бомбами
Goes
'round
acting
like
the
chosen
one
Ходит,
ведёт
себя
как
избранный
Excuse
us
if
we
treat
him
like
our
idiot
cousin
Извини,
если
мы
относимся
к
нему
как
к
нашему
кузену-идиоту
Hangs
up
flowers
and
bells
and
rhymes
Развешивает
цветы,
колокольчики
и
рифмует
Hoping
to
hell,
someone's
forgiven
his
crimes
Надеясь,
что
кто-нибудь
простит
его
преступления
Fills
up
the
air
with
his
pride
and
praise
Наполняет
воздух
своей
гордостью
и
хвалой
He's
a
big
disgrace
to
our
beastly
ways
Он
— большое
позорище
для
наших
звериных
нравов
In
the
fashionable
nightclubs
and
finer
precincts
В
модных
ночных
клубах
и
изысканных
местах
Man
uses
words
to
dress
up
his
vile
instincts
Человек
использует
слова,
чтобы
прикрыть
свои
мерзкие
инстинкты
Ever
since
we
said
it,
he
went
and
took
the
credit
С
тех
пор,
как
мы
это
сказали,
он
присвоил
себе
все
заслуги
It's
been
headed
this
way
since
the
world
began
Всё
к
этому
шло
с
начала
времён
When
a
vicious
creature
took
the
jump
from
monkey
to
man
Когда
злобное
существо
совершило
прыжок
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Monkey
to
man,
monkey
to
man
От
обезьяны
к
человеку,
от
обезьяны
к
человеку
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
A
long
time
ago,
our
point
of
view
Давным-давно,
дорогая,
наша
точка
зрения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.