Lyrics and translation Elvis Costello & The Imposters - Mystery Dance - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo
was
restless,
he
was
ready
to
kill.
Ромео
был
неугомонен,
он
был
готов
убить.
He
jumped
out
the
window
cause
he
couldn't
sit
still.
Он
выпрыгнул
из
окна,
потому
что
не
мог
усидеть
на
месте.
Juliet
was
waiting
with
a
safety
net.
Джульетта
ждала
со
страховочной
сеткой.
He
said
"Don't
bury
me
cause
I'm
not
dead
yet".
Он
сказал:"не
хорони
меня,
потому
что
я
еще
не
умер".
Why
don't
you
tell
me
'bout
the
mystery
dance.
Почему
бы
тебе
не
рассказать
мне
о
таинственном
танце?
I
wanna
know
about
the
mystery
dance.
Я
хочу
знать
о
таинственном
танце.
Why
don't
you
show
me,
Почему
бы
тебе
не
показать
мне,
'Cause
I've
tried
and
I've
tried,
Потому
что
я
пытался
и
пытался.
And
I'm
still
mystified.
И
я
все
еще
озадачен.
I
can't
do
it
anymore
and
I'm
not
satisfied.
Я
больше
не
могу
этого
делать,
и
я
не
удовлетворен.
I
can't
do
it
anymore
and
I'm
not
satisfied.
Я
больше
не
могу
этого
делать,
и
я
не
удовлетворен.
Well
I
remember
when
the
lights
went
out
Ну,
я
помню,
когда
погас
свет.
And
I
was
tryin'
to
make
it
look
like
it
was
never
in
doubt.
И
я
пытался
сделать
вид,
что
никогда
не
сомневался.
She
thought
that
I
knew,
and
I
thought
that
she
knew,
Она
думала,
что
я
знаю,
и
я
думал,
что
она
знает,
So
both
of
us
were
willing,
but
we
didn't
know
how
to
do
it.
Так
что
мы
оба
были
готовы,
но
мы
не
знали,
как
это
сделать.
Well
I
was
down
under
the
covers
in
the
middle
of
the
night,
Я
лежал
под
одеялом
посреди
ночи,
Tryin'
to
discover
my
left
foot
from
my
right.
Пытаясь
отличить
левую
ногу
от
правой.
You
can
see
those
pictures
in
any
magazine.
Ты
можешь
увидеть
эти
фотографии
в
любом
журнале.
But
what's
the
use
of
looking
when
you
don't
know
what
they
mean.
Но
какой
смысл
искать,
если
ты
не
знаешь,
что
они
значат?
I'm
gonna
walk
right
up
to
heaven
dodgeing
lightning
rods
Я
собираюсь
подняться
прямо
на
небеса,
уворачиваясь
от
громоотводов.
I'm
gonna
have
this
very
personal
conversation
with
god
У
меня
будет
очень
личный
разговор
с
Богом.
I
said
"You
got
the
information,
Why
don't
you
say
so?"
Я
сказал:
"У
тебя
есть
информация,
почему
ты
не
говоришь
об
этом?"
He'll
say
"Well
I've
been
around
and
I
still
don't
know."
Он
скажет:
"Ну,
я
был
здесь
и
до
сих
пор
не
знаю".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELVIS COSTELLO
Attention! Feel free to leave feedback.