Elvis Costello & The Imposters - Mystery Dance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello & The Imposters - Mystery Dance




Romeo was restless, he was ready to kill.
Ромео был беспокойным, он был готов убить.
He jumped out the window cause he couldn't sit still.
Он выпрыгнул из окна, потому что не мог сидеть на месте.
Juliet was waiting with a safety net.
Джульетта ждала со страховочной сеткой.
He said "Don't bury me cause I'm not dead yet".
Он сказал: "не хорони меня, потому что я еще не мертв".
Why don't you tell me 'bout the mystery dance.
Почему бы тебе не рассказать мне о таинственном танце?
I wanna know about the mystery dance.
Я хочу знать о таинственном танце.
Why don't you show me,
Почему бы тебе не показать мне?
'Cause I've tried and I've tried,
Потому что я пыталась и пыталась.
And I'm still mystified.
И я все еще загадочна.
I can't do it anymore and I'm not satisfied.
Я больше не могу этого делать, и я не удовлетворен.
I can't do it anymore and I'm not satisfied.
Я больше не могу этого делать, и я не удовлетворен.
Well I remember when the lights went out
Я помню, как погас свет.
And I was tryin' to make it look like it was never in doubt.
И я пытался сделать так, чтобы все выглядело так, будто в этом никогда не было сомнений.
She thought that I knew, and I thought that she knew,
Она думала, что я знаю, и я думал, что она знает,
So both of us were willing, but we didn't know how to do it.
Так что мы оба были готовы, но мы не знали, как это сделать.
Chorus
Припев
Well I was down under the covers in the middle of the night,
Хорошо, я был под одеялом посреди ночи,
Tryin' to discover my left foot from my right.
Пытаясь обнаружить свою левую ногу справа.
You can see those pictures in any magazine.
Эти фотографии можно увидеть в любом журнале.
But what's the use of looking when you don't know what they mean.
Но какой толк смотреть, когда ты не знаешь, что они значат?
Chorus
Припев,
I'm gonna walk right up to heaven dodgeing lightning rods
я подойду прямо к небесам, уворачиваясь от молний.
I'm gonna have this very personal conversation with god
У меня будет очень личный разговор с Богом.
I said "You got the information, Why don't you say so?"
Я сказал: тебя есть информация, почему ты так не говоришь?"
He'll say "Well I've been around and I still don't know."
Он скажет: "что ж, я был рядом и до сих пор не знаю".
Chorus
Припев





Writer(s): ELVIS COSTELLO


Attention! Feel free to leave feedback.