Lyrics and translation Elvis Costello & The Imposters - When I Was Cruel (No. 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Was Cruel (No. 1)
Когда я был жесток (№ 1)
Did
you
talk
your
way
out
of
this,
did
someone
flip
your
switch
Ты
выкрутилась,
кто-то
переключил
твой
тумблер?
Now
there
is
only
right
or
wrong,
can
you
tell
which
is
which
Теперь
есть
только
правильно
или
неправильно,
можешь
сказать,
что
есть
что?
But
it
was
so
much
easier,
when
i
was
cruel
Но
все
было
намного
проще,
когда
я
был
жесток.
Why
did
you
leave
your
happy
home,
why
did
you
travel
far
abroad
Зачем
ты
покинула
свой
счастливый
дом,
зачем
отправилась
так
далеко?
So
you
could
sleep
with
strangers
Чтобы
спать
с
чужими
людьми?
You
must
have
heard
just
how
absurd
Ты,
должно
быть,
слышала,
насколько
нелепы
The
words
poured
out
of
you,
you
fraud
Слова,
что
лились
из
тебя,
обманщица.
I
guess
you
don't
know
what
pain
is
Думаю,
ты
не
знаешь,
что
такое
боль.
So
dont
pretend
you're
innocent
Так
что
не
притворяйся
невинной.
Do
i
look
like
your
fool
Я
что,
похож
на
твоего
дурачка?
I
guess
you
have
forgotten,
when
i
was
cruel
Полагаю,
ты
забыла,
когда
я
был
жесток.
Oh,
when
i
was
cruel,
and
i
could
make
you
so
unhappy
О,
когда
я
был
жесток,
и
мог
сделать
тебя
такой
несчастной,
Lonely
cowards
followed
me
like
ghouls
Одинокие
трусы
следовали
за
мной,
как
упыри.
And
you
liked
me
too...
when
i
was
cruel...
oh
you
know
you
did
И
ты
тоже
любила
меня...
когда
я
был
жесток...
о,
ты
же
знаешь,
что
любила.
But
if
you
should
feel
anything,
a
signal
from
within
Но
если
ты
вдруг
что-то
почувствуешь,
сигнал
изнутри,
Go
back
in
your
laboratory,
and
try
to
dial
it
in
Вернись
в
свою
лабораторию
и
попробуй
настроить
его.
And
if
you
should
feel
anything,
a
signal
from
without
А
если
ты
вдруг
что-то
почувствуешь,
сигнал
извне,
Abandon
your
dreams
of
vengence
Отбрось
свои
мечты
о
мести.
So
dont
pretest
your
innocents,
the
truth
is
hard
to
judge
Так
что
не
разыгрывай
невинность,
правду
трудно
оценить.
Perhaps
you
have
forgetten
when,
i
had
a
grudge
Возможно,
ты
забыла,
когда
я
затаил
обиду.
Oh
but
i
was
cruel
and
i
would
make
you
very
sorry
О,
но
я
был
жесток,
и
мне
было
очень
жаль
тебя.
Lonely
cowards
followed
me
like
ghouls
Одинокие
трусы
следовали
за
мной,
как
упыри.
And
you
liked
me
too...
when
i
was
cruel...
oh
you
know
you
did...
И
ты
тоже
любила
меня...
когда
я
был
жесток...
о,
ты
же
знаешь,
что
любила...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ELVIS COSTELLO
Attention! Feel free to leave feedback.