Elvis Costello feat. Allen Toussaint - International Echo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello feat. Allen Toussaint - International Echo




International Echo
Международное эхо
(Costello, Toussaint)
(Костелло, Туссен)
The streets were deserted and the house was dark
Улицы были пустынны, а дом был темным
Down in the basement there was the faintest spark
Внизу, в подвале, теплился слабый огонек
Three boys hoping to make their mark
Три парня надеялись оставить свой след
International echo
Международное эхо
They said it was nothing but a worthless toy
Они сказали, что это всего лишь бесполезная игрушка
Sign right here and you can be employed
Подпишись здесь, и ты будешь принят на работу
Woke up startled in the state of joy
Проснулся вздрогнув в состоянии радости
International echo
Международное эхо
The roof is shaking and the house is ablaze
Крыша трясется, а дом в огне
I′ve been wide-awake for days
Я не спал несколько дней
I thought I heard a signal breaking through
Мне показалось, что я услышал пробивающийся сигнал
And at this distance that is hard to do
А на таком расстоянии это сложно сделать
Could be seven inches
Может быть, семь дюймов
Could be twelve
Может быть, двенадцать
Drop the needle on it and let it revolve
Опусти иглу и позволь ей вращаться
I felt a pulse and a drum tattoo
Я почувствовал пульс и барабанную дробь
I was just thinking about you
Я как раз думал о тебе
Send out a message and it's sure to rebound
Отправь сообщение, и оно обязательно вернется
What′s that I hear?
Что я слышу?
What is that sound?
Что это за звук?
Seems to be coming from under the ground
Кажется, он идет из-под земли
International echo
Международное эхо
It can't be repeated
Это невозможно повторить
It can't be resisted
Этому невозможно сопротивляться
It went out straight and it came back twisted
Оно вышло прямо, а вернулось искаженным
If you didn′t see it then, then you probably missed it
Если ты не видела этого тогда, ты, вероятно, пропустила
International echo
Международное эхо
Must be something in the atmosphere
Должно быть, что-то в атмосфере
Let me be your volunteer
Позволь мне быть твоим добровольцем
I thought I heard a signal coming through
Мне показалось, что я услышал пробивающийся сигнал
In a language that I never knew
На языке, который я никогда не знал
Give me seven inches
Дай мне семь дюймов
Give me twelve
Дай мне двенадцать
Drop the needle on it and let it revolve
Опусти иглу и позволь ей вращаться
I felt a pulse and a drum tattoo
Я почувствовал пульс и барабанную дробь
Even though it was taboo
Даже если это было табу
Solo!
Соло!
They paid me money for playing pretend
Мне заплатили за то, что я притворялся
And they said this must be the end
И они сказали, что это должно быть концом
I was just following the popular trend
Я просто следовал популярной тенденции
International echo
Международное эхо
Beer from the bottle and wine from the grape
Пиво из бутылки и вино из винограда
Stood up straight, got bent out of shape
Стоял прямо, согнулся
Now I′m just looking for some way to escape
Теперь я просто ищу способ сбежать
International echo
Международное эхо
Everything I said just seems automatic
Все, что я говорил, кажется автоматическим
Radio plays nothing but static
По радио играет только статика
I think that I'm about to flip my lid
Кажется, я вот-вот сорвусь
My waitress said that she might be my kid
Моя официантка сказала, что она может быть моим ребенком
Give me seven inches
Дай мне семь дюймов
Give me twelve
Дай мне двенадцать
Drop the needle on it and let it revolve
Опусти иглу и позволь ей вращаться
Did you hear me calling you?
Ты слышала, как я звал тебя?
′Cos hear I go
Потому что вот я иду
International echo
Международное эхо
Echo
Эхо
Solo!
Соло!
The streets were deserted
Улицы были пустынны
The house was dark
Дом был темным
Down in the basement there was the faintest spark
Внизу, в подвале, теплился слабый огонек
Three boys hoping to make their mark
Три парня надеялись оставить свой след
International echo
Международное эхо





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius, Toussaint Allen


Attention! Feel free to leave feedback.