Lyrics and translation Elvis Costello - After The Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After The Fall
После падения
In
an
anonymous
rendezvous
В
тайном
месте
встречи,
Where
the
forbidden
lovers
repair
Куда
запретная
любовь
приводит,
They're
burning
down
another
damn
candle
Они
жгут
еще
одну
чертову
свечу,
They're
melting
the
tables
and
chairs
Плавя
столы
и
стулья.
Beneath
them
applause
from
the
balcony
Под
ними
аплодисменты
с
балкона,
Whenever
they
accomplished
making
love
Когда
им
удается
заняться
любовью,
Other
times
they
thought
they
heard
laughter
В
другой
раз
им
кажется,
что
они
слышат
смех,
Coming
from
the
balcony
above
Доносящийся
с
балкона
сверху.
She
lies
to
his
right
and
she
carelessly
recites
Ты
лежишь
справа
от
меня
и
беззаботно
перечисляешь
All
of
her
brand
new
appetites
Все
свои
новые
аппетиты.
She
seems
brittle
and
small,
it
don't
sound
like
her
at
all
Ты
кажешься
хрупкой
и
маленькой,
это
совсем
не
похоже
на
тебя,
Since
she
came
back
to
him
after
the
fall
С
тех
пор,
как
ты
вернулась
ко
мне
после
падения.
She
said
"You
never
visit
the
countryside"
Ты
сказала:
"Ты
никогда
не
бываешь
за
городом",
"So
I've
made
you
a
country
to
order"
"Поэтому
я
создала
для
тебя
сельскую
местность
на
заказ".
She
put
up
a
little
tent
in
the
bedroom
Ты
поставила
маленькую
палатку
в
спальне,
Crickets
played
on
a
tape-recorder
Сверчки
играли
на
магнитофоне.
The
ceiling
was
festooned
with
phosphorous
stars
Потолок
был
украшен
фосфорными
звездами,
She
noticed
his
skin
turning
cold
Ты
заметила,
что
моя
кожа
холодеет,
Burning
all
his
clothes
on
the
bonfire
Сжигая
всю
мою
одежду
на
костре,
"Relax"
she
whispered
and
tightened
the
blindfold
"Расслабься",
- прошептала
ты
и
затянула
повязку
на
глазах.
You've
changed
but
not
for
the
better
babe
Ты
изменилась,
но
не
в
лучшую
сторону,
детка,
I'd
tell
you
why
but
what's
the
use
Я
бы
сказал
тебе
почему,
но
какой
в
этом
смысл,
'Cos
it's
the
same
kind
of
pity
Ведь
это
та
же
жалость,
A
drunkard
gives
as
his
excuse
Которую
пьяница
приводит
в
качестве
оправдания.
You
were
sharp
and
ideal
as
a
bobby
pin
Ты
была
острой
и
идеальной,
как
шпилька,
Now
your
eyes
are
deserted
and
quiet
Теперь
твои
глаза
пусты
и
спокойны.
We
both
look
like
those
poor
shattered
mannequins
Мы
оба
похожи
на
те
бедные
разбитые
манекены,
Thrown
through
the
window
in
the
riot
Выброшенные
в
окно
во
время
беспорядков.
She
lies
in
his
arms
and
without
any
qualms
Ты
лежишь
в
моих
объятиях
и
без
всяких
угрызений
совести
Revels
in
shallow
delights
Наслаждаешься
поверхностными
удовольствиями.
She
seems
brittle
and
small,
it
don't
sound
like
her
at
all
Ты
кажешься
хрупкой
и
маленькой,
это
совсем
не
похоже
на
тебя,
Since
she
came
back
to
him
after
the
fall
С
тех
пор,
как
ты
вернулась
ко
мне
после
падения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Macmanus
Attention! Feel free to leave feedback.