Lyrics and translation Elvis Costello - Blue Chair
Now
it's
just
you
and
me,
my
blue
friend
Теперь
остались
только
ты
и
я,
мой
печальный
друг.
And
you
say
that
it's
you
that
she's
thinking
of
and
our
affair
must
end
И
ты
говоришь,
что
она
думает
о
тебе,
и
наш
роман
должен
закончиться.
But
if
it's
you
that
she's
thinking
of
Но
если
она
думает
о
тебе
...
I
think
my
broken
heart
might
mend
Думаю,
мое
разбитое
сердце
может
исцелиться.
Well,
it's
my
turn
to
talk,
your
turn
to
think
Что
ж,
теперь
моя
очередь
говорить,
а
твоя-думать.
Your
turn
to
buy,
my
turn
to
drink
Твоя
очередь
покупать,
моя
очередь
пить.
Your
turn
to
cry,
my
turn
to
sink
Твоя
очередь
плакать,
моя
очередь
тонуть.
Down
in
the
blue
chair,
down
in
the
blue
chair
Вниз
в
синем
кресле,
вниз
в
синем
кресле
Now
I've
made
up
my
mind,
I've
made
my
mistake
Теперь
я
принял
решение,
я
совершил
свою
ошибку.
And
I
know
that
she
cries
for
you
when
she's
barely
awake
И
я
знаю,
что
она
плачет
по
тебе,
едва
проснувшись.
Well,
she's
going
to
bend
your
mind
Что
ж,
она
собирается
сломить
твой
разум.
Well,
I
hope
it
don't
break
Что
ж,
надеюсь,
она
не
сломается.
Now
it's
my
turn
to
talk,
your
turn
to
think
Теперь
моя
очередь
говорить,
твоя
очередь
думать.
Your
turn
to
buy,
my
turn
to
drink
Твоя
очередь
покупать,
моя
очередь
пить.
Your
turn
to
cry,
my
turn
to
sink
Твоя
очередь
плакать,
моя
очередь
тонуть.
Down
in
the
blue
chair,
down
in
the
blue
chair
Вниз
в
синем
кресле,
вниз
в
синем
кресле
(Down
in
the
Blue
Chair)
(Садится
в
голубое
кресло)
We
can
watch
our
troubles
rise
Мы
можем
наблюдать,
как
растут
наши
проблемы.
Like
smoke
into
the
air
and
drift
up
to
the
ceiling
Как
дым
в
воздухе,
он
поднимается
к
потолку.
(Down
in
the
Blue
Chair)
(Садится
в
голубое
кресло)
You
can
feel
just
like
a
boy
or
a
man
Ты
можешь
чувствовать
себя
мальчиком
или
мужчиной.
And
next
minute
you
can
find
yourself
kneeling
И
в
следующую
минуту
ты
можешь
оказаться
на
коленях.
(Down
in
the
Blue
Chair)
(Садится
в
голубое
кресло)
They're
boasting
of
loving
the
daylights
Они
хвастаются,
что
любят
дневной
свет.
Right
out
of
her
in
the
small
hours
Прямо
из
нее
в
предрассветные
часы.
(Down
in
the
Blue
Chair)
(Садится
в
голубое
кресло)
You
say,
that
your
love
lasts
forever
Ты
говоришь,
что
твоя
любовь
длится
вечно.
When
you
know
the
night
is
just
ours,
oh
Когда
ты
знаешь,
что
эта
ночь
только
наша,
о
And
still
I
want
her
right
now
И
все
же
я
хочу
ее
прямо
сейчас.
Not
in
a
minute,
hour
or
day
Ни
за
минуту,
ни
за
час,
ни
за
день.
And
wherever
she
is
tonight,
I
want
her
anyway
И
где
бы
она
ни
была
этой
ночью,
я
все
равно
хочу
ее.
I
suppose,
she
never
said
to
you,
you
were
just
in
the
way
Полагаю,
она
никогда
не
говорила
тебе,
что
ты
просто
мешаешь.
Now
it's
my
turn
to
talk,
your
turn
to
think
Теперь
моя
очередь
говорить,
твоя
очередь
думать.
Your
turn
to
buy,
my
turn
to
drink
Твоя
очередь
покупать,
моя
очередь
пить.
Your
turn
to
cry
and
my
turn
to
sink
Твоя
очередь
плакать,
а
моя-тонуть.
Down
in
the
blue
chair,
down
in
the
blue
chair
Вниз
в
синем
кресле,
вниз
в
синем
кресле
Down
in
the
blue
chair,
down
in
the
blue
chair
Вниз
в
синем
кресле,
вниз
в
синем
кресле
Down
in
the
blue
chair,
down
in
the
blue
chair
Вниз
в
синем
кресле,
вниз
в
синем
кресле
Down
in
the
blue
chair,
down
in
the
blue
В
синем
кресле,
в
синем
кресле.
Blue
becomes
you
Синий
становится
тобой.
Down
in
the
blue
chair
В
голубом
кресле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! Feel free to leave feedback.