Lyrics and translation Elvis Costello - Glitter Gulch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enter
Madam
X,
painted
in
Входит
мадам
Икс,
вся
в
красках.
A
shocking
pink
spangled
dress
Потрясающее
розовое
платье
в
блестках
Her
teeth
are
perfect
but
her
mouth
is
loose
У
нее
прекрасные
зубы,
но
рот
распущен.
Rubbing
their
hands
together
Они
потирают
друг
другу
руки.
She
persuades
them
that
it′s
better
to
confess
Она
убеждает
их,
что
лучше
признаться.
Which
unpleasant
fate
they'd
like
to
choose
Какую
неприятную
судьбу
они
хотели
бы
выбрать?
Every
step
might
be
your
last
Каждый
шаг
может
стать
последним.
Money
signs
are
in
your
eyes
sucker
Знаки
денег
в
твоих
глазах
сосунок
You′ve
been
taken
in
this
time
На
этот
раз
ты
попался.
You
might
just
get
out
alive
if
you're
lucky
Ты
можешь
выбраться
живым,
если
тебе
повезет.
All
the
vultures
tuning
in
to
Glitter
Gulch
Все
стервятники
настраиваются
на
глиттер
Гулч
Are
looking
in
on
you
and
they're
hungry
Они
смотрят
на
тебя
и
они
голодны
He
stood
five
feet
tall
in
his
Он
был
пяти
футов
ростом
в
своем
...
Elevator
shoes
and
stovepipe
hat
Туфли
в
лифте
и
шляпа
из
дымохода
He
was
known
by
several
different
names
Он
был
известен
под
разными
именами.
Prompted
by
Madam
X
he
answered
all
their
questions
Подсказанный
мадам
Икс,
он
отвечал
на
все
их
вопросы.
And
then
after
that
he
said
И
после
этого
он
сказал:
I′m
sick
and
tired
of
stupid
games
Я
сыт
по
горло
глупыми
играми.
Every
step
might
be
your
last
Каждый
шаг
может
стать
последним.
Money
signs
are
in
your
eyes
sucker
Знаки
денег
в
твоих
глазах
сосунок
You′ve
been
taken
in
this
time
На
этот
раз
ты
попался.
You
might
just
get
out
alive
if
you're
lucky
Ты
можешь
выбраться
живым,
если
тебе
повезет.
All
the
vultures
tuning
in
to
Glitter
Gulch
Все
стервятники
настраиваются
на
глиттер
Гулч
Are
looking
in
on
you
and
they′re
hungry
Они
смотрят
на
тебя
и
они
голодны
We've
got
prizes
if
you
can
afford
У
нас
есть
призы,
если
ты
можешь
себе
это
позволить.
Some
small
humiliation
before
you
get
your
reward
Небольшое
унижение,
прежде
чем
ты
получишь
награду.
And
I′d
rather
be
an
outlaw
than
an
inlaw
to
you
И
я
лучше
буду
вне
закона,
чем
рабом
для
тебя.
And
to
live
my
life
in
miserable
poverty
И
прожить
свою
жизнь
в
жалкой
нищете.
Than
to
have
to
grovel
to
have
some
dream
home
hovel
Чем
пресмыкаться,
чтобы
иметь
какую-то
лачугу
мечты.
So
watch
me
while
I
get
away
with
prime
time
robbery
Так
что
наблюдай
за
мной,
пока
я
ухожу
с
грабежом
в
прайм-тайм.
As
he
enters
Madam
X
he
things
of
Когда
он
входит
мадам
Икс
он
думает
о
Red
raged
faces
and
the
sweet
greenbacks
Красные
разъяренные
лица
и
сладкие
доллары.
He
climbed
upon
his
honey
Он
забрался
на
свой
мед.
And
he
covered
her
with
money
И
он
засыпал
ее
деньгами.
As
they
do
their
victory
dance
Они
исполняют
свой
победный
танец.
He
thinks
I
hope
they
choke
upon
their
laughter
tracks
Он
думает:
"надеюсь,
они
подавятся
своим
смехом".
They
can
all
go
straight
to
hell
Они
все
могут
отправиться
прямиком
в
ад.
While
we
howl
down
the
whole
hotel
Пока
мы
воем
на
весь
отель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Attention! Feel free to leave feedback.