Lyrics and translation Elvis Costello - Go Away
Are
we
rolling?
Мы
катимся?
One,
two,
one,
two,
three,
four
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре.
Here
in
my
little
spy
movie
Здесь
в
моем
маленьком
шпионском
фильме
With
my
garter
and
dagger
С
моей
подвязкой
и
кинжалом.
And
my
gag
and
my
cuff
И
кляп,
и
наручники
...
And
my
gunslinger
swagger
И
моя
стреляная
развязность.
You
used
to
be
my
hand-painted
villain
Когда-то
ты
был
моим
раскрашенным
злодеем.
You
used
to
be
so
thrilling
Раньше
ты
был
таким
волнующим.
It's
a
switch
that
you're
flicking
Это
выключатель,
которым
ты
щелкаешь.
A
fuse
you're
always
tripping
Предохранитель,
который
ты
постоянно
отключаешь.
A
button
that
you're
pressing
Кнопка,
которую
ты
нажимаешь.
A
number
that
you're
pushing
Число,
которое
ты
толкаешь.
You're
always
delaying
Ты
все
время
откладываешь.
And
betraying
И
предательство
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Go
Away,
Go
Away
Уходи,
Уходи.
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Budapest
intrigue
Будапештская
интрига
Three
hours
of
black
and
white
Три
часа
черно-белого.
Squinting
at
subtitles
Щурясь
на
субтитры
Through
a
telescopic
sight
Через
телескопический
прицел
Hungarian
melody
Венгерская
мелодия
Repeating
endlessly
Повторяется
бесконечно.
Is
this
the
end
I
see?
Это
конец,
который
я
вижу?
Approaching
in
front
of
me
Приближается
прямо
передо
мной
A
switch
that
you're
flicking
Выключатель,
которым
ты
щелкаешь.
A
fuse
you're
always
tripping
Предохранитель,
который
ты
постоянно
отключаешь.
A
button
that
you're
pressing
Кнопка,
которую
ты
нажимаешь.
A
number
that
you're
pushing
Число,
которое
ты
толкаешь.
You're
always
delaying
Ты
все
время
откладываешь.
Or
betraying
Или
предательство
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Go
Away,
Go
Away
Уходи,
Уходи.
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
In
this
hysterical
epic
В
этой
истерической
эпопее
Secret
passage
of
the
palace
Тайный
ход
во
дворце.
Powder
from
a
hollow
ring
Порошок
из
полого
кольца
Into
the
poisonous
chalice
В
ядовитую
чашу.
Unfrocked
fondler
Расчехленный
ласкатель
In
a
half
moonlit
gondola
В
гондоле,
залитой
полумесяцем.
Pampered
hog
in
a
ringlet
wig
Избалованная
свинья
в
кудрявом
парике
Gamboled
a
merry
jig
Заиграл
веселую
джигу
You're
always
pursuing
Ты
всегда
преследуешь.
But
she
won't
need
possessing
Но
ей
не
нужно
обладать.
Just
undoing
and
undressing
Просто
раздевание
и
раздевание.
Please
don't
stop
confessing
Пожалуйста,
не
прекращай
исповедоваться.
You're
always
delaying
Ты
все
время
откладываешь.
Or
betraying
Или
предательство
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Go
Away,
Go
Away
Уходи,
Уходи.
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
In
my
mystery
caper
В
моей
загадочной
игре.
As
I
lower
my
lamp
Когда
я
опускаю
свою
лампу
On
a
fey
little
gunsel
На
маленькой
пушечке
фейри
Who
dreamed
of
drilling
that
vamp
Кто
мечтал
сверлить
этого
вампира?
I'm
walking
the
shade
Я
иду
в
тени.
Of
this
silent
parade
Об
этом
безмолвном
параде.
With
my
pepper
and
mace
С
моим
перцем
и
булавой.
And
my
heartbroken
face
И
мое
разбитое
сердце.
Rainy
railway
station
Дождливая
железнодорожная
станция
Drowns
out
a
tearful
parting
Заглушает
слезы
расставания.
Last
canister
rolling
Катится
последняя
канистра.
On
our
little
melodrama
О
нашей
маленькой
мелодраме
Is
a
one-horse
opera
Это
опера
на
одну
лошадь.
A
screwball
comedy
Дурацкая
комедия
Mistaken
identity
Ошибочное
опознание
Well,
who
do
you
want
to
be?
Кем
ты
хочешь
быть?
A
switch
that
you're
flicking
Выключатель,
которым
ты
щелкаешь.
A
fuse
you're
always
tripping
Предохранитель,
который
ты
постоянно
отключаешь.
A
button
that
you're
pressing
Кнопка,
которую
ты
нажимаешь.
A
number
that
you're
pushing
Число,
которое
ты
толкаешь.
You're
always
delaying
Ты
все
время
откладываешь.
Or
betraying
Или
предательство
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Go
Away,
Go
Away
Уходи,
Уходи.
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
come
back,
baby?
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
детка?
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Why
don't
you
Почему
бы
тебе
не
...
Why
don't
you
go
away?
Почему
бы
тебе
не
уйти?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAC-MANUS DECLAN PATRICK ALOYSIUS
Album
Momofuku
date of release
22-04-2008
Attention! Feel free to leave feedback.