Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Deep Is the Red
Как ала кровь
Is
this
is
not
a
pretty
tale?
Is
this
not
a
riddle?
Разве
не
мил
сей
сказ?
Разве
не
загадка?
A
bow
shoots
arrows
through
the
air
Лук
мечет
стрелы
в
небосвод
A
bow
drags
notes
from
a
fiddle
Смычок
из
скрипки
тянет
гаммы
But
who
is
the
beau
of
a
young
girl's
heart?
Но
кто
возлюбленный
девичьего
сердца?
That
a
king
may
send
to
battle
Кого
король
на
битву
шлёт
Is
this
not
a
pretty
tale?
Is
this
not
a
riddle?
Разве
не
мил
сей
сказ?
Разве
не
загадка?
If
red
is
the
breast
of
a
soldier's
tunic
Ала
грудь
солдатского
мундира
Hung
with
a
silver
medal
С
серебряной
медалью
рядом
And
red
is
the
thorn
that
protects
the
rose
И
ал
шип,
что
розу
стережёт
A
deeper
red
than
the
petal
Глубже
краски
лепестка
How
deep
is
the
red
our
Redeemer
bled?
Как
ала
кровь,
что
Искупитель
пролил?
The
debt
of
our
sins
to
settle?
Чтоб
искупить
грехов
долги
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Как
ала
кровь?
Как
ала
кровь?
How
deep
is
the
red
our
Redeemer
bled?
Как
ала
кровь,
что
Искупитель
пролил?
How
deep
is
the
red?
Как
ала
кровь?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Как
ала
кровь?
Как
ала
кровь?
How
deep
is
the
red
our
Redeemer
bled?
Как
ала
кровь,
что
Искупитель
пролил?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Как
ала
кровь?
Как
ала
кровь?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Как
ала
кровь?
Как
ала
кровь?
Is
this
is
not
a
pretty
tale?
Is
this
not
a
riddle?
Разве
не
мил
сей
сказ?
Разве
не
загадка?
A
bow
shoots
arrows
through
the
air
Лук
мечет
стрелы
в
небосвод
A
bow
drags
notes
from
a
fiddle
Смычок
из
скрипки
тянет
гаммы
But
who
is
the
beau
of
a
young
girl's
heart?
Но
кто
возлюбленный
девичьего
сердца?
How
deep
is
the
red?
How
deep
is
the
red?
Как
ала
кровь?
Как
ала
кровь?
How
deep
is
the
red?
Как
ала
кровь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costello Elvis
Attention! Feel free to leave feedback.