Elvis Costello - I'll Wear It Proudly (Solo Demo) - translation of the lyrics into German




I'll Wear It Proudly (Solo Demo)
Ich werde es stolz tragen (Solo-Demo)
I hate these flaming curtains, they're not the colour of your hair
Ich hasse diese lodernden Vorhänge, sie haben nicht die Farbe deiner Haare
I hate these strip lights, they're not so undoing as your stare
Ich hasse diese Neonlichter, sie sind nicht so entblößend wie dein Blick
I hate the buttons on your shirt when all I want to do is tear
Ich hasse die Knöpfe an deinem Hemd, wenn ich es doch nur zerreißen will
I hate this bloody big bed of mine when you're not here
Ich hasse dieses verdammt große Bett von mir, wenn du nicht hier bist
Well I finally found someone to turn me upside down
Nun, ich habe endlich jemanden gefunden, der mich auf den Kopf stellt
And nail my feet up where my head should be
Und der meine Füße dort festnagelt, wo mein Kopf sein sollte
If they had a king of fools then I could wear that crown
Wenn es einen König der Narren gäbe, dann könnte ich diese Krone tragen
And you can all die laughing because I'll wear it proudly
Und ihr könnt alle vor Lachen sterben, denn ich werde sie stolz tragen
You seem to be shivering dear, and the room is awfully warm
Du scheinst zu zittern, Liebling, und der Raum ist schrecklich warm
In the white and scarlet billows that subside beyond the storm
In den weißen und scharlachroten Wogen, die sich jenseits des Sturms legen
You have this expression dear, no words can take its place
Du hast diesen Ausdruck, Liebling, keine Worte können ihn ersetzen
I wear it like a badge that you put all over my face
Ich trage ihn wie ein Abzeichen, das du über mein ganzes Gesicht setzt
Well I finally found someone to turn me upside down
Nun, ich habe endlich jemanden gefunden, der mich auf den Kopf stellt
And nail my feet up where my head should be
Und der meine Füße dort festnagelt, wo mein Kopf sein sollte
If they had a king of fools then I could wear that crown
Wenn es einen König der Narren gäbe, dann könnte ich diese Krone tragen
And you can all die laughing because I'll wear it proudly
Und ihr könnt alle vor Lachen sterben, denn ich werde sie stolz tragen
I'll wear it proudly through the dives and the dancehalls
Ich werde es stolz tragen durch die Spelunken und Tanzsäle
You wear it proudly through the snake pits and cat calls
Du trägst es stolz durch die Schlangengruben und Pfeifkonzerte
Like a fifteen year old kid wears a vampire kiss
Wie ein fünfzehnjähriges Kind einen Vampirkuss trägt
If you don't know what is wrong with me
Wenn du nicht weißt, was mit mir nicht stimmt
Then you don't know what you've missed
Dann weißt du nicht, was du verpasst hast
Well your arms and legs wrapped 'round more than my memory tonight
Nun, deine Arme und Beine schlingen sich heute Abend um mehr als nur meine Erinnerung
When the bell rang out and the air around turned blue from fright
Als die Glocke läutete und die Luft blau vor Schrecken wurde
But in shameless moments you made more of me than just a mess
Aber in schamlosen Momenten hast du mehr aus mir gemacht als nur ein Chaos
And a handful of eagerness is what do you suggest
Und eine Handvoll Eifer ist es, was du vorschlägst
Well I finally found someone to turn me upside down
Nun, ich habe endlich jemanden gefunden, der mich auf den Kopf stellt
And nail my feet up where my head should be
Und der meine Füße dort festnagelt, wo mein Kopf sein sollte
If they had a king of fools then I could wear that crown
Wenn es einen König der Narren gäbe, dann könnte ich diese Krone tragen
And you can all die laughing because I'll wear it proudly
Und ihr könnt alle vor Lachen sterben, denn ich werde sie stolz tragen
I'll wear it proudly
Ich werde es stolz tragen
I'll wear it proudly
Ich werde es stolz tragen





Writer(s): Elvis Costello


1 Eisenhower Blues
2 Glitter Gulch
3 Lovable
4 Little Palaces
5 Our Little Angel
6 Poisoned Rose
7 The People's Limousine
8 The Big Light
9 Next Time Round (Red Bus Demo)
10 The Monkey
11 Shoes Without Heels (Red Bus Demo)
12 It Tears Me Up (Live)
13 In Another Room (The Clarksdale Sessions)
14 Indoor Fireworks (Memphis Magnetic Version)
15 King Of Confidence (Outtake)
16 I'll Wear It Proudly
17 Clown Strike (Live At Salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts, Montreal, July 3, 2006)
18 What Would I Do Without You (Live)
19 Sleep of the Just
20 Sally Sue Brown / 36-22-36 (Live)
21 Suit of Lights
22 American Without Tears
23 Bedlam (Live At Salle Wilfrid-Pelletier de la Place des Arts, Montreal, July 3, 2006)
24 Don't Let Me Be Misunderstood
25 Only Daddy That'll Walk The Line (Live)
26 Heart Shaped Bruise (feat. Emmylou Harris) [Live At Hi-Tone Café, Memphis, TN. , September 17, 2004]
27 Sleep Of The Just (Live)
28 Brilliant Mistake / Boulevard Of Broken Dreams (Cape Fear Version)
29 That's How You Got Killed Before (Reprise) [Live]
30 The Big Light (Live)
31 Payday (Live)
32 American Without Tears No 2 (twilight version)
33 Pouring Water On A Drowning Man (Live)
34 Your Mind Is On Vacation / Your Funeral, My Trial (Live)
35 Brilliant Mistake (Live In Studio)
36 Brilliant Mistake (Live)
37 They'll Never Take Her Love From Me
38 American Without Tears (Live)
39 Indoor Fireworks (Live In Studio)
40 Riverboat (Live)
41 Deportee (Red Bus Demo)
42 Lovable (Live)
43 Brilliant Mistake (Red Bus Demo)
44 I'll Wear It Proudly (Live)
45 Sleep Of The Just (Red Bus Demo)
46 Our Little Angel (Live)
47 Blue Chair (Red Bus Demo)
48 The Scarlet Tide (Live)
49 I Hope You're Happy Now (Solo Demo)
50 Jack Of All Parades (Solo Demo)
51 Quick Like A Flash
52 I'll Wear It Proudly (Solo Demo)
53 That's Not the Part of Him You're Leaving
54 Jack of All Parades
55 Having It All (Solo Demo)
56 Suffering Face (Solo Demo)
57 True Love Ways (Live)
58 Indoor Fireworks (Solo Demo)
59 Poisoned Rose (Solo Demo)

Attention! Feel free to leave feedback.