Lyrics and translation Elvis Costello - I'll Wear It Proudly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Wear It Proudly
Я буду носить это с гордостью
I
hate
these
flaming
curtains.
they′re
not
the
color
of
your
hair
Ненавижу
эти
алые
шторы.
Они
не
цвета
твоих
волос.
I
hate
these
striplights.
they're
not
so
undoing
as
your
stare
Ненавижу
эти
лампы
дневного
света.
Они
не
так
смущают,
как
твой
взгляд.
I
hate
the
buttons
on
your
shirt
when
all
I
wanna
do
is
tear
Ненавижу
пуговицы
на
твоей
рубашке,
когда
всё,
что
я
хочу
сделать,
это
сорвать
её.
I
hate
this
bloody
big
bed
of
mine
when
you′re
not
here
Ненавижу
эту
чертовски
большую
кровать,
когда
тебя
нет
рядом.
Well,
I
finally
found
someone
to
turn
me
upside
down
Наконец-то
я
нашел
кого-то,
кто
перевернул
меня
с
ног
на
голову.
And
nail
my
feet
up
where
my
head
should
be
И
пригвоздил
мои
ноги
там,
где
должна
быть
моя
голова.
If
they
had
a
'King
of
Fools',
then
I
could
wear
that
crown
Если
бы
существовал
титул
"Король
Дураков",
я
бы
носил
эту
корону.
And
you
can
all
die
laughing
because
I′ll
wear
it
proudly
И
вы
все
можете
умереть
со
смеху,
потому
что
я
буду
носить
её
с
гордостью.
Well,
you
seem
to
be
shivering,
dear,
and
the
room
is
awfully
warm
Кажется,
ты
дрожишь,
дорогая,
а
в
комнате
ужасно
тепло.
In
the
white
and
scarlet
billows
that
subside
beyond
the
storm
В
бело-алых
волнах,
что
стихают
после
бури.
You
have
this
expression
dear,
no
words
could
take
its
place
У
тебя
такое
выражение
лица,
дорогая,
никакие
слова
не
смогут
его
заменить.
And
I
wear
it
like
a
badge
that
you
put
all
over
my
face
И
я
ношу
его,
как
знак
отличия,
который
ты
оставила
на
моем
лице.
Well,
I
finally
found
someone
to
turn
me
upside
down
Наконец-то
я
нашел
кого-то,
кто
перевернул
меня
с
ног
на
голову.
And
nail
my
feet
up
where
my
head
should
be
И
пригвоздил
мои
ноги
там,
где
должна
быть
моя
голова.
If
they
had
a
′King
of
Fools',
then
I
could
wear
that
crown
Если
бы
существовал
титул
"Король
Дураков",
я
бы
носил
эту
корону.
And
you
can
all
die
laughing
because
I′ll
wear
it
proudly
И
вы
все
можете
умереть
со
смеху,
потому
что
я
буду
носить
её
с
гордостью.
I'll
wear
it
proudly
through
the
dives
and
the
dancehalls
Я
буду
носить
это
с
гордостью
по
барам
и
танцзалам.
If
you′ll
wear
it
proudly
through
the
snakepits
and
catcalls
Если
ты
будешь
носить
это
с
гордостью
сквозь
змеиные
ямы
и
кошачьи
вопли.
Like
a
fifteen-year
old
kid
wears
a
vampire
kiss
Как
пятнадцатилетний
мальчишка
носит
поцелуй
вампира.
If
you
don't
know
what
is
wrong
with
me
Если
ты
не
знаешь,
что
со
мной
не
так,
Then
you
don′t
know
what
you've
missed
То
ты
не
знаешь,
что
упустила.
We
are
arms
and
legs
wrapped
'round
more
than
my
memory
tonight
Мы
— руки
и
ноги,
обвивающие
больше,
чем
мои
воспоминания
этой
ночью.
When
the
bell
rang
out
and
the
air
outside
turned
blue
from
fright
Когда
зазвонил
колокол,
и
воздух
снаружи
стал
синим
от
страха.
But
in
shameless
moments,
you
made
more
of
me
than
just
a
mess
Но
в
бесстыдные
моменты
ты
сделала
из
меня
нечто
большее,
чем
просто
беспорядок.
And
a
handful
of
eagerness
says,
"What
do
you
suggest?"
И
горсть
нетерпения
спрашивает:
"Что
ты
предлагаешь?"
Well,
I
finally
found
someone
to
turn
me
upside
down
Наконец-то
я
нашел
кого-то,
кто
перевернул
меня
с
ног
на
голову.
And
nail
my
feet
up
where
my
head
should
be
И
пригвоздил
мои
ноги
там,
где
должна
быть
моя
голова.
If
they
had
a
′King
of
Fools′,
then
I
could
wear
that
crown
Если
бы
существовал
титул
"Король
Дураков",
я
бы
носил
эту
корону.
And
you
can
all
die
laughing
because
I'll
wear
it
proudly
И
вы
все
можете
умереть
со
смеху,
потому
что
я
буду
носить
её
с
гордостью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Macmanus, E. Costello
Attention! Feel free to leave feedback.