Elvis Costello - I'm In The Mood Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello - I'm In The Mood Again




I'm In The Mood Again
Я снова в настроении
Hail to the taxis
Приветствую такси,
They go where I go
Они едут туда, куда и я.
Farewell the newspapers that know more than I know
Прощайте, газеты, знающие больше, чем я.
Flung under a street-lamp still burning at dawn
Брошенные под уличный фонарь, все еще горящий на рассвете,
I'm in the mood again
Я снова в настроении.
I walk the damp streets rather than slumber
Я брожу по влажным улицам, вместо того чтобы спать,
Along the fine windows of shameless and plunder
Вдоль витрин, полных бесстыдства и наживы.
But none of their riches could ever compare
Но ни одно из их богатств не может сравниться...
I'm in the mood again
Я снова в настроении.
I don't know what's come over me
Я не знаю, что на меня нашло,
But it's nothing that I'm doing wrong
Но я точно ничего не делаю неправильно.
You took the breath right out of me
Ты украла мое дыхание,
Now you'll find it in the early hours
Теперь ты найдешь его в ранние часы
In a lover's song
В песне влюбленного.
I lay my head down on fine linens and satin
Я склоняю голову на тонкое белье и атлас,
Away from the mad-hatters who live in Manhattan
Вдали от безумцев, живущих на Манхэттене.
The Empire State Building illuminating the sky
Эмпайр-стейт-билдинг освещает небо,
I'm in the mood, I'm in the mood, I'm in the mood again.
Я в настроении, я в настроении, я снова в настроении.





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Attention! Feel free to leave feedback.