Lyrics and translation Elvis Costello - I'm In The Mood Again
Hail
to
the
taxis
Да
здравствуют
такси!
They
go
where
I
go
Они
идут
туда
же,
куда
и
я.
Farewell
the
newspapers
that
know
more
than
I
know
Прощайте
газеты
которые
знают
больше
чем
я
Flung
under
a
street-lamp
still
burning
at
dawn
Брошенный
под
уличным
фонарем,
все
еще
горящим
на
рассвете.
I'm
in
the
mood
again
Я
снова
в
настроении.
I
walk
the
damp
streets
rather
than
slumber
Я
иду
по
сырым
улицам,
вместо
того
чтобы
заснуть.
Along
the
fine
windows
of
shameless
and
plunder
Вдоль
прекрасных
окон
бесстыдства
и
грабежа
But
none
of
their
riches
could
ever
compare
Но
ни
одно
из
их
богатств
не
могло
сравниться
с
этим.
I'm
in
the
mood
again
Я
снова
в
настроении.
I
don't
know
what's
come
over
me
Я
не
знаю,
что
на
меня
нашло.
But
it's
nothing
that
I'm
doing
wrong
Но
я
не
делаю
ничего
плохого.
You
took
the
breath
right
out
of
me
Из-за
тебя
у
меня
перехватило
дыхание.
Now
you'll
find
it
in
the
early
hours
Теперь
ты
найдешь
его
в
ранние
часы.
In
a
lover's
song
В
песне
влюбленного
I
lay
my
head
down
on
fine
linens
and
satin
Я
положил
голову
на
тонкое
полотно
и
атлас.
Away
from
the
mad-hatters
who
live
in
Manhattan
Подальше
от
безумных
шляпников,
живущих
на
Манхэттене.
The
Empire
State
Building
illuminating
the
sky
Эмпайр-Стейт-Билдинг
освещает
небо.
I'm
in
the
mood,
I'm
in
the
mood,
I'm
in
the
mood
again.
Я
в
настроении,
я
в
настроении,
я
снова
в
настроении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius
Album
North
date of release
05-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.