Lyrics and translation Elvis Costello - Jack of All Parades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
first
met
I
didn′t
know
what
to
do
Когда
мы
впервые
встретились,
я
не
знал,
что
делать.
My
old
love
lines
were
all
worn
out
on
you
Все
мои
старые
любовные
линии
стерлись
из-за
тебя.
And
the
world
walked
round
my
mouth
И
мир
ходил
вокруг
моего
рта.
They
lit
me
up
and
they
snuffed
me
out
Они
зажгли
меня
и
погасили.
And
I
was
everybody's
boy
И
я
был
всеобщим
мальчиком.
But
soon
that
thrill
just
fades
Но
вскоре
этот
трепет
просто
проходит.
To
be
the
love
of
one
true
heart
Быть
любовью
одного
истинного
сердца
Or
the
Jack
of
all
parades
Или
Валет
всех
парадов
You
won′t
know
who
to
thank
Ты
не
знаешь,
кого
благодарить.
You
won't
know
who
to
blame
Ты
не
знаешь,
кого
винить.
It's
just
a
part
of
the
Murdering
Game
Это
всего
лишь
часть
игры
в
убийство.
′Cos
down
in
the
fleshpots
Потому
что
там,
внизу,
в
горшках
с
мясом
Where
they
pay
you
in
pounds
Где
тебе
платят
фунтами
They′re
laughing
like
drains
Они
смеются,
как
сточные
канавы.
And
baying
like
bloodhounds
И
лают,
как
ищейки.
For
the
Jack
of
all
parades
Для
Валета
всех
парадов
The
Jack
of
all
parades
Валет
всех
парадов
Once
I
knew
a
girl
Когда-то
я
знал
девушку,
That
looked
so
much
like
Judy
Garland
очень
похожую
на
Джуди
Гарленд.
That
people
would
stop
and
give
her
money
Что
люди
остановятся
и
дадут
ей
денег.
And
everybody
was
Frankie,
Jimmy
or
Bobby
И
все
были
Фрэнки,
Джимми
или
Бобби.
Not
the
Jack,
the
Jack
of
all
Parades,
Не
валет,
Валет
всех
парадов,
Oh
the
Jack,
the
Jack
of
all
Parades,
О,
Валет,
Валет
всех
парадов!
Oh
the
Jack,
of
all
Parades.
О,
Валет
всех
парадов!
Now
the
way
that
I
feel
is
no
longer
news
Теперь
то
что
я
чувствую
больше
не
новость
You
know
my
love
and
how
to
refuse
it
Ты
знаешь
мою
любовь
и
знаешь,
как
от
нее
отказаться.
Cause
you
know
where
the
door
is
Потому
что
ты
знаешь
где
дверь
And
how
to
use
it
И
как
им
пользоваться
Oh
you
know
you
do
О,
ты
знаешь,
что
любишь.
But
from
my
chequered
past
Но
из
моего
пестрого
прошлого
To
this
shattered
terrace
На
эту
разрушенную
террасу.
Where
you
can't
keep
your
mind
off
Где
ты
не
можешь
отвлечься.
The
Crimes
of
Paris
Преступления
Парижа
And
you
can′t
keep
your
peace
И
ты
не
можешь
сохранять
спокойствие.
And
try
to
forget
it
И
постарайся
забыть
об
этом.
And
I
can't
forgive
you
И
я
не
могу
простить
тебя.
For
things
you
haven′t
done
yet
За
то,
чего
ты
еще
не
сделал.
Oh
I
was
anybody's
boy
О
я
был
чьим
угодно
мальчиком
But
soon
that
thrill
just
fades
Но
вскоре
этот
трепет
просто
проходит.
To
be
the
love
of
one
true
heart
Быть
любовью
одного
истинного
сердца
Or
the
Jack
of
all
parades
Или
Валет
всех
парадов
When
we
first
met
I
didn′t
know
what
to
do
Когда
мы
впервые
встретились,
я
не
знал,
что
делать.
My
old
love
lines
were
all
worn
out
on
you
Все
мои
старые
любовные
линии
стерлись
из-за
тебя.
And
the
world
walked
'round
my
mouth
И
весь
мир
ходил
вокруг
моего
рта.
I
didn't
mean
to
say
it
Я
не
хотел
этого
говорить.
I
just
blurted
it
out
Я
просто
выпалил
Это.
As
you
pretended
not
to
notice
А
ты
делал
вид,
что
не
замечаешь.
Or
be
taken
aback
Или
быть
застигнутым
врасплох
And
I
loved
you
there
and
then
И
я
любила
тебя
там
и
тогда.
It′s
as
simple
as
that
Все
очень
просто.
Oh
I
was
everybody′s
boy
О
я
был
всеобщим
мальчиком
But
soon
that
thrill
just
fades
Но
вскоре
этот
трепет
просто
проходит.
To
be
the
love
of
one
true
heart
Быть
любовью
одного
истинного
сердца
Or
the
Jack
of
all
parades
Или
Валет
всех
парадов
To
be
the
love
of
one
true
heart
Быть
любовью
одного
истинного
сердца
Or
the
Jack
of
all
parades
Или
Валет
всех
парадов
Oh
the
Jack
of
all
parades
О
Валет
всех
парадов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Macmanus, E. Costello
Attention! Feel free to leave feedback.