Lyrics and translation Elvis Costello - Jimmie Standing In the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jimmie Standing In the Rain
Джимми стоит под дождём
Third-Class
ticket
in
his
pocket
Билет
третьего
класса
в
кармане,
Punching
out
the
shadows
underneath
the
sockets
Выбивая
тени
под
гнёздами
ламп,
Tweed
coat
turned
up
against
the
fog
Твидовое
пальто
поднято
от
тумана.
Slow
coaches
rolling
o'er
the
moor
Медленные
поезда
катятся
по
вересковой
пустоши
Between
the
very
memory
Между
самым
воспоминанием
And
approaches
of
war
И
приближением
войны.
Stale
bread
curling
on
a
luncheon
counter
Черствый
хлеб
черствеет
на
стойке
закусочной,
Loose
change
lonely,
not
the
right
amount
Мелочь
одиноко
звенит,
не
та
сумма.
Forgotten
Man
of
an
indifferent
nation
Забытый
человек
безразличной
нации,
Waiting
on
a
platform
at
a
Lancashire
station
Ждёт
на
платформе
ланкаширского
вокзала.
Somebody's
calling
you
again
Кто-то
снова
зовёт
тебя,
The
sky
is
falling
Небо
падает,
Jimmie's
standing
in
the
rain
Джимми
стоит
под
дождём.
Nobody
wants
to
buy
a
counterfeited
prairie
lullaby
in
a
colliery
town
Никто
не
хочет
купить
поддельную
прерийную
колыбельную
в
шахтёрском
городке.
A
hip
flask
and
fumbled
skein
with
some
stagedoor
Josephine
is
all
he'll
get
now
Фляжка
и
скомканный
моток
пряжи
с
какой-то
театральной
Жозефиной
— вот
и
всё,
что
он
теперь
получит.
Eyes
going
in
and
out
of
focus
Глаза
то
фокусируются,
то
расплываются,
Mild
and
bitter
from
tuberculosis
Молоко
и
горечь
от
туберкулёза.
Forgotten
Man
Забытый
человек,
Indifferent
nation
Безразличная
нация,
Waiting
on
a
platform
at
a
Lancashire
station
Ждёт
на
платформе
ланкаширского
вокзала.
Somebody's
calling
you
again
Кто-то
снова
зовёт
тебя,
The
sky
is
falling
Небо
падает,
Jimmie's
standing
in
the
rain
Джимми
стоит
под
дождём.
Her
soft
breath
was
gentle
on
his
neck
Её
мягкое
дыхание
нежно
касалось
его
шеи.
If
he
could
choose
the
time
to
die
Если
бы
он
мог
выбрать
время
умереть,
Then
he
would
come
and
go
like
this
То
он
приходил
бы
и
уходил
вот
так,
Underneath
a
painted
sky
Под
расписным
небом.
She
woke
up
and
called
him
"Charlie"
by
mistake
Она
проснулась
и
по
ошибке
назвала
его
"Чарли",
And
then
in
shame
began
to
cry
А
потом
со
стыда
заплакала.
Tarnished
silver
band
peals
off
a
phrase
Тусклая
серебряная
труба
выводит
фразу,
And
then
warms
their
hands
around
the
brazier
И
они
греют
руки
у
жаровни.
Forgotten
Man
Забытый
человек,
Indifferent
nation
Безразличная
нация,
Waiting
on
a
platform
at
a
Lancashire
station
Ждёт
на
платформе
ланкаширского
вокзала.
Somebody's
calling
you
again
Кто-то
снова
зовёт
тебя,
It's
finally
dawning
Наконец-то
светает,
Jimmie's
standing
in
the
rain
Джимми
стоит
под
дождём.
Brilliantine
glistening
Блеск
бриллиантина,
Your
soft
plaintive
whistling
Твой
тихий
жалобный
свист
And
your
wan
wandering
smile
И
твоя
бледная
блуждающая
улыбка
Died
down
at
The
Hippodrome
Потухли
в
"Гипподроме".
Now
you're
walking
off
to
jeers,
the
lonely
sound
of
jingling
spurs,
the
"toodle-oos"
and
"Oh,
my
dears"
down
at
"The
Argyle"
Теперь
ты
уходишь
под
насмешки,
одинокий
звук
звенящих
шпор,
"прощай"
и
"о,
мои
дорогие"
в
"Аргиле".
Vile
vaudevillians
applaud
sobriety
Гадкие
водевилисты
аплодируют
трезвости.
There's
no
place
for
a
half-cut
cowboy
in
polite
society
Нет
места
подвыпившему
ковбою
в
приличном
обществе.
Forgotten
Man
Забытый
человек,
Indifferent
nation
Безразличная
нация,
Waiting
on
a
platform
at
a
Lancashire
station
Ждёт
на
платформе
ланкаширского
вокзала.
Somebody's
calling
you
again
Кто-то
снова
зовёт
тебя,
It's
finally
dawning
Наконец-то
светает,
Jimmie's
standing
in
the
rain
Джимми
стоит
под
дождём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Costello Elvis
Attention! Feel free to leave feedback.