Elvis Costello - Last Boat Leaving - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Elvis Costello - Last Boat Leaving




Last Boat Leaving
Последний уходящий корабль
Hush my little one don't cry so
Тише, моя малышка, не плачь так горько,
You know your daddy's bound to go
Ты же знаешь, твой папа должен уйти.
They took his pride
Они отняли у меня гордость,
They took his voice
Они отняли мой голос,
Don't upset him now, don't make a noise
Не расстраивай меня сейчас, не шуми.
They said "You're lucky son you've still got a choice"
Они сказали: "Тебе повезло, сынок, у тебя всё ещё есть выбор".
Last boat leaving
Последний корабль уходит,
Don't waste your tears
Не трать свои слёзы.
It's not as if I'm in chains
Я ведь не в цепях.
I don't want to go now
Я не хочу уходить сейчас,
It would be better for you too
И тебе будет лучше,
If you don't look back when we sail
Если ты не обернёшься, когда мы отплывём.
Last boat leaving
Последний корабль уходит,
Last boat leaving
Последний корабль уходит.
Hush my dear
Тише, моя дорогая,
While I whisper it in your ear
Пока я шепчу тебе на ухо,
We're not gonna sail tonight
Мы не отплывём сегодня ночью,
We're gonna disappear
Мы исчезнем.
And it feels like a punishment
И это похоже на наказание,
But I don't know what for
Но я не знаю, за что.
Take care of your mother, son
Заботься о своей матери, сын,
It's you that she adores
Ведь это тебя она обожает.
'Cos no matter how long we sail
Потому что, как долго бы мы ни плыли,
We'll never reach the shore
Мы никогда не достигнем берега.
Last boat leaving
Последний корабль уходит,
Don't waste your tears
Не трать свои слёзы.
It's not as if I'm in chains
Я ведь не в цепях.
When you go to school, son
Когда ты пойдёшь в школу, сын,
You'll read my story
Ты прочтёшь мою историю
In history books
В учебниках истории,
Only they won't mention my name
Только там не будет моего имени.
So hush now
Так что тише теперь,
My darling, my sweet little one
Моя милая, моя сладкая малышка,
I hope that you never
Я надеюсь, что тебе никогда
Have to do what I've done
Не придётся делать то, что сделал я.
Do you know what I've done?
Ты знаешь, что я сделал?
I'm going away
Я ухожу
On the last boat leaving
На последнем корабле,
This stinkin' town
Покидающем этот вонючий город.
Last boat leaving
Последний корабль уходит,
It's the last boat leaving
Это последний уходящий корабль.
You've had my innocence
Вы забрали мою невинность,
You've had my heartbreak
Вы разбили мне сердце,
You've taken the place where I once belonged
Вы заняли место, где я когда-то был своим.
Now what more can you take?
Что ещё вы можете отнять?





Writer(s): Mac-manus Declan Patrick Aloysius


Attention! Feel free to leave feedback.